andrew
发表于 2004-4-18 02:51:06
Posted by venen111 at 2004-4-17 22:40
上面舉例純指四縣客話,四縣客話有六個音調,所以的'陰上','陽上','陰去','陽去',無例可舉!而海陸客話有七個聲調,嚴兄有說明了。
而且這個調值也有些學者記的不太相同,我建議你去找一本客家話的書來看,如果 ...
:cry:真複雜!:cry:
cybernet
发表于 2004-4-18 08:06:15
冇複雜..尚簡單.....
http://www.smcbook.com.tw/ 有...........
http://www.smcbook.com.tw/SMC%20book/SMC/lgc.htm
其實<<Le Petit Prince>>《小王子》係當好Ge教材.............
http://abc.iis.sinica.edu.tw/tp/prince-0-4-new.htm
Posted by andrew at 2004-4-18 02:51
:cry:真複雜!:cry:
magai
发表于 2004-4-18 17:01:54
我们这讲"gei qiu po"
有点怪吧
andrew
发表于 2004-4-18 19:07:11
Posted by andrew at 2004-4-17 00:41
應該是'誤聽'而導致的'誤讀'!!
再問問看老一輩的人了.
我特地問了我老媽,的確是'閃 Pro',
不知道從哪一代開始就傳錯了,不上此網站還不自知呢!!!:o
venen111
发表于 2004-4-18 20:53:42
Posted by andrew at 2004-4-18 02:51
:cry:真複雜!:cry:
因為台灣對拼音系統有很多爭議,除了幾十年前分別制定的國音一、二式沒有問題之外,其他的都有意見,國語該採漢語拼音還是通用拼音就吵了好多年,到現在中央、地方仍然不同調,更別說近年剛起步的鄉土語言。
不管是哪一種方式,其實大同小異,多看一些自然就明白了,只是有時候難免會混用。:shy:
cybernet
发表于 2004-4-18 22:09:26
高雄縣鄉土語言............
http://www.haga.ks.edu.tw/
承辦單位:高雄縣 美濃鎮廣興國小(教材一、二、四、客家俚諺歇後語)東門國小(教材三)
Posted by andrew at 2004-4-18 02:51
:cry:真複雜!:cry:
來客
发表于 2007-3-1 08:06:15
係山鼠(音唸閃署)吧?!
sjjj3999
发表于 2007-3-1 10:15:54
蟾蜍读作 kem2薯,讲人笨,矛爱讲话,就讲其象 kem2薯:lol
郭榮罡
发表于 2014-10-24 17:36:43
sham1 蟾shu33 蜍
sample 樣本,台灣曾受日本統治,sample 日語唸成 san pu ru