zxftym
发表于 2004-4-29 22:43:19
永定城关话是ngai dou ngin
zxftym
发表于 2004-4-29 22:46:33
ngai dou shi也做得tai gashi也可以
巴人
发表于 2004-4-29 22:47:01
我们的叫法有时叫做涯地或者“涯丢”。
烂衫巾
发表于 2004-4-29 22:52:57
以讹传讹的事时有发生,横向比较倒是不错的方法
孤独行者
发表于 2004-4-29 23:21:13
Posted by yanxiuhong9 at 2004-4-17 09:11
为了简单起见,写作同音字 是一个办法:我丁人。
丁和dui1 di3 的音都差很远呀
yanxiuhong
发表于 2004-4-29 23:27:32
有两个系列:
ngai den ngin 我丁人
ngai deu ngin 我都人
没有听说 dui1 的。
烂衫巾
发表于 2004-4-29 23:42:35
惠州有些地方讲ngadui1,偶倒是听过
孤独行者
发表于 2004-4-30 00:38:26
打错了
是diu1丢
怎么办呀
总不能老说我丢人吧
新界客
发表于 2004-4-30 00:41:37
Posted by 烂衫巾 at 2004-4-29 23:42
惠州有些地方讲ngadui1,偶倒是听过
对,系"nga 兜".
li1724
发表于 2004-5-2 22:39:21
谁说的,我们哪里说"我们"就是涯等人
wyh990307
发表于 2004-5-6 22:12:47
我觉得,客家发音中和英语当中的^和e有点象!
同意?
w9216
发表于 2004-5-10 10:31:29
我们的叫法“涯丢撒”。
giggs
发表于 2004-5-11 00:40:04
“我们”就系“崖丢人”
hua1984
发表于 2005-1-18 01:46:46
【求助】“我们”客家各地怎么叫?
宁都话里有不少”多“,”捏多(你们)“、“涯多(我们)”、“揭多(他们)”、“敌多(这些)”、“给/该多(那些)”,不晓得别的地方怎样啊?
[ Last edited by 兴宁阿哥哩 on 2005-1-18 at 14:15 ]
zfx1392
发表于 2005-1-18 08:25:57
我们的发音是"丢",当然不是这个字,我只是借其音,"你丢人"(你们),"涯丢人"(我们),"矩丢人"(他们).