郭榮罡 发表于 2014-8-3 10:06:42

郭榮罡 发表于 2012-12-24 12:03
"頂唔hei " 這已經接近廣東話了,
"棟不het" 才是客語,客語文字是 頂不含 意思是 頂不住 。 ...

    dung34 頂un2 不he34 含

郭榮罡 发表于 2015-5-14 13:07:17

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-10-30 09:53 编辑

dung34 頂un2 不he34 含                   ,頂不住
dung34 頂un2 不de34 得                   ,不可用頂的方式
ki4 訖                                       ,完了 終了
hi-e4 歇       hi-e4 歇i4 一am4 暗bu1 圃
zi-ap5 棧

郭榮罡 发表于 2015-10-30 09:56:54

skc 发表于 2012-2-10 22:51
深圳坪山歇一晚,说:去接hi53 ziap21.用ziap21形容歇或住宿一晚。

hi4 去zi-ap5 棧            ,投宿旅店過夜

skc 发表于 2015-10-30 10:45:33

上面讲的是台湾客家话说法吗?清末民初坪山是偏僻山村,当年人徒步到淡水,东莞,香港等地。如果日落前赶不及到目的地,会试敲门投宿民居,留下一点金钱。说去接。
页: 1 [2]
查看完整版本: “顶唔hei”的本字