我们那里的方言都是每个地方不同的
但是大部分还是差不多的啊 Posted by 陈琛 at 2005-6-6 21:26
我是龙川人啊
我们那里的方言都是每个地方不同的
但是大部分还是差不多的啊
上次去龙川旅游居然还发现有来自揭阳的客家人呢! 听到海陆腔客家话第一感觉还以为是听到龙川某镇的话,特像! Posted by 阿迪古 at 2005-6-13 00:01
听到海陆腔客家话第一感觉还以为是听到龙川某镇的话,特像!
上次去龙川老隆那里,认识的餐厅老板就是来自讲海陆客家话的揭阳客家人! Posted by 阿迪古 at 2005-6-13 00:01
听到海陆腔客家话第一感觉还以为是听到龙川某镇的话,特像!
看下台湾海陆话,是不是和龙川“某镇”的客家话特征相似?
海陸話在聲調上,跟四縣話你高我低,你低我高,互相反其道而行;且海陸區分陰陽去聲,因此比六個調的四縣話多一調,「褲護」四縣同聲調,海陸卻可區分。接近卷舌的舌葉聲母也很突出,四縣話「租豬」、「粗初」、「蘇書」都無區分,海陸卻一套讀舌尖,一套讀舌葉,分別清楚。而四縣讀零聲母的「野友」等字,海陸讀接近華語「r」的濁擦音。
韻母也有不少差異。「杯美費爲」四縣讀i,海陸讀ui。「深」四縣-iim,海陸-im,「神」四縣-iin,海陸-in。「瓦」四縣nga,海陸ngua。
辭彙上不同者亦有若干,最基本的差別是四縣話說「拿筷仔食飯(na kuai ei siit fan)」,海陸話則是「舉箸食飯(gi xiu xiti pon)」;「茄子」海陸講「茄」,四縣說「吊菜」。「稀飯」四縣說「粥」,海陸說「糜」。「明天」四縣說「天光」,海陸說「韶早」。「我們」四縣說ngai den (ngin),海陸說en ni (gai)。「我和你」的「和」,四縣說「同」,海陸說「撈」「lau」。 Posted by michel19800527 at 2004-2-20 08:05
我想探討龍川客家話与梅縣客家話的差异
我不是,但也来支持一下! :D 涯是马来西亚沙巴州的客家人,涯婆由中国龙川来到南洋,讲龙川话。但是我们都没跟他学讲。只记得一句: 你啊晓得(lih ah sioh det)! :shy:
有机会想回去龙川看看呢! 崖系龙川的人,今在SZ布吉工作。 Posted by 一昌 at 2005-6-30 21:48
崖系龙川的人,今在SZ布吉工作。
我是龙川老隆人,今在深圳东门工作:) 我是龙川佗城的,:D:Dliumin778@yahoo.com可以发信息给我! Posted by 亞林 at 2004-5-19 20:38
你有yahoo通聊天系統在上网聊天嗎?
如果有的話請加我id:michel_lam69527.michel_sik64524.michel19750527
hkkangin_lim
我的邮箱是liumin778@yahoo.com可以发信息给我! 我是佗城人 我在老隆住上几年,懂一点点