RE:客家方言的变化
听不懂別人的客家話,就說人家不是客家人???.通常如果我听不明別人的客家話,首先會想,是否自己的客家話水准不夠,有什么可以改進,用心去比較.以此方法.我听懂很多不同的口音,梅縣,興宁,五華,大埔,揭西,陸河,台灣客家以四縣最易听,大埔腔,海陸腔口音重些,听多了,一樣明白,同樣好听.RE:客家方言的变化
因为客家地区经济比较不发达,大家都一心往外发展。出去的人越来越多,受外面的影响越来越大,加上自小时几乎没有受到客家的乡土教育,对于客家的情结也较少,所以对于客家传统的东西包括语言,自然也就越来越淡漠了。
客家大本营地区一定要有危机感,教育部门应该给中小学编客家乡土教材,对中小学生进行客家的乡土教育,加强客家认同感,是目前非常迫切需要的。
RE:客家方言的变化
在台灣有九腔十八調之說RE:客家方言的变化
海丰和陆丰是讲潮汕话的(极少部分人讲客家话)三个县中只有陆河县才是纯客家县。。。。
[ 本帖由 陆河客家话 于 2003-9-6 19:59 最后编辑 ]
RE:客家方言的变化
yanxiuhong9 于 2003-5-17 20:16 写道:台灣的客家话,四縣,基本與大陸梅縣東部的鄉鎮相似,個別詞不同而已.
比如 很:他們常說: 當/盡
修正一下:當、盡在台灣是有分別的。但台灣南部有些不分,一律用「盡」。
當:很
盡:最
RE:客家方言的变化
广东的客家话一般都称程度副词“很”为“好”,如“很靓”叫作“好靓”等等。在台湾为什么都叫“当”呢?台湾客家人大多为广东的移民,这是不是受到闽南语的影响呢?请台湾朋友解答一下。RE:客家方言的变化
河源客家 于 2003-9-7 14:52 写道:广东的客家话一般都称程度副词“很”为“好”,如“很靓”叫作“好靓”等等。在台湾为什么都叫“当”呢?台湾客家人大多为广东的移民,这是不是受到闽南语的影响呢?请台湾朋友解答一下。
應該不是,國語的「很漂亮」
台灣的閩南語:jin sui,通俗記為「真水」,比較級的說「ka sui」,記為「卡水」,最漂亮「xiong sui」,記為「尚水」。
由此看來,全無關聯!
RE:客家方言的变化
什么话嘛!哪还用说嘛,客家人肯定讲客家话了,不然讲什么话.RE:客家方言的变化
當好的 説法,可能來自“當真好”的省略。RE:客家方言的变化
清澄流水 于 2003-9-7 16:49 写道:我们清流宁化亦同上。“更好”我们称“好”,“非常好”则称为“好得紧”。
如果聽到 “好得紧”我們會聽不懂的
通常說:
好
當好
非常好
最好
RE:客家方言的变化
venen111 于 2003-9-7 00:38 写道:修正一下:當、盡在台灣是有分別的。但台灣南部有些不分,一律用「盡」。
當:很
盡:最
我覺得台灣北部 盡也是很的意思,不是最
RE:客家方言的变化
河源客家 于 2003-9-7 14:52 写道:广东的客家话一般都称程度副词“很”为“好”,如“很靓”叫作“好靓”等等。在台湾为什么都叫“当”呢?台湾客家人大多为广东的移民,这是不是受到闽南语的影响呢?请台湾朋友解答一下。
亦或是粵東客語受到廣府話的影響而改變了客家話原來的用法
台灣四縣話講謝謝的詞語之一是 恁仔細(an3 tz3 se4),聽說粵東只剩下老人家知道這個用法了
漂亮 靚 大陸都唸 liang4 台灣則是只有唸 tziang1 南北皆如此,如果客家人移民台灣前
都已經唸 liang4 的話,沒理由會全台客家人都一致的把這個唸法丟掉 所以大陸客家人唸liang4
應該是受廣府話影響的
"這麼" 台灣客語是用 an3 通常寫成 恁 ,大陸也是這樣用嗎?
RE:客家方言的变化
陆河客家话 于 2003-9-6 19:34 写道:海丰和陆丰是讲潮汕话的(极少部分人讲客家话)
三个县中只有陆河县才是纯客家县。。。。
[ 本帖由 陆河客家话 于 2003-9-6 19:59 最后编辑 ]
聽說兩岸的海陸腔客家話幾乎沒什麼改變,只有一些腔調稍微不同
最大的差別就是 魚 跟 牛 的唸法
台灣海陸腔: 魚 ng 牛ngiu
大陸陸河: 魚 ngiu
所以吃魚聽起來好像是要吃牛