jqhdream 发表于 2003-11-30 21:21:55

RE:【讨论】客家话正在被普通话吞噬、同化

    惨了,现在我们全家都在讲粤语,客家话越来越不准了,也N年没有回家乡了。

venen111 发表于 2003-12-1 09:27:19

RE:【讨论】客家话正在被普通话吞噬、同化

我也認為其他方言對客家話影響力大於普通話

alfo 发表于 2003-12-1 09:46:19

RE:【讨论】客家话正在被普通话吞噬、同化

這也突顯客家電視的重要了,其它族群每天都有自己的語言在電視上重覆的播放著,不管會不會的人,在潛移默化中自然的學會他族的語言,所以他族的顯響力是那麼的大,當然是不會向我們客家人有那種在內心裡有潛在的危機感,只是這條路是很長的,不知何時可付諸實行。

venen111 发表于 2003-12-1 09:52:36

RE:【讨论】客家话正在被普通话吞噬、同化

如以潛移默化的觀點去看,一個客家電視台的功能,似乎不如強制所有無線電視台制播一定比例、一定時段的客語節目。

alfo 发表于 2003-12-1 18:15:50

RE:【讨论】客家话正在被普通话吞噬、同化


同意,先有客語節目最後再有一個純客語的電視台。
再來,節目品質是很重要的。 :D

michel19800527 发表于 2003-12-1 18:43:39

RE:【讨论】客家话正在被普通话吞噬、同化

怎么沒人正視客家話在廣東省逐漸「白話(化)」的問題呢?

liaohaohui 发表于 2003-12-1 19:52:06

RE:【讨论】客家话正在被普通话吞噬、同化

要发扬光大客家话,重点是在建立统一的规范。我印了一本梅县客家词典(我自己却是惠州客家人),但是没有太多的时间去学。如何协调全世界客家人,以便我们采用统一的词典是重要的。我们现在的希望是大家尽可能建立一个开始,即应该通过什么手段来审查和通过规范,然后在这个基础上建立一个免费(为了推广之用)的客家词典(客家--普通话对照,还有标准的发音)。

chinakj 发表于 2003-12-3 08:15:44

RE:【讨论】客家话正在被普通话吞噬、同化

gzjin01 于 2003-11-6 13:32 写道:
自从我7年前来到广州工作后,每次回乡都发现在梅县工作的高中同学、亲戚家孩子的客家话水平在不断下降,最明显的例子是将“清音”一律读成普通话式的“浊音”,如将纯(梅县客家话读sun)读成cun,将存(梅县客家话读sun)读成cun,将成(梅县客家话读sun)读成cen,将崇(梅县客家话读song)读成cong,将产(梅县客家话读san)读成can,将岛(梅县客家话读do)读成dao……
这个现象已经很普遍了,连在外面工作多年的老年人都有此类现象,何况小孩,学生,长此以往,将客家不存矣。要改变此种状况,需要多方努力,如电视台,广播,学校,但是,请各位想想,中国大陆有这种可能吗?我是悲观的,客家语言休矣。

venen111 发表于 2003-12-4 02:51:40

RE:【讨论】客家话正在被普通话吞噬、同化

chinakj 于 2003-12-3 08:15 写道:
这个现象已经很普遍了,连在外面工作多年的老年人都有此类现象,何况小孩,学生,长此以往,将客家不存矣。要改变此种状况,需要多方努力,如电视台,广播,学校,但是,请各位想想,中国大陆有这种可能吗?我是悲观 ......
台灣也一樣, 客家人到外地讀書工作一陣子, 講的客家話就變了, 胡瓜的客家話也已經很生硬了.

hagar 发表于 2003-12-5 16:38:06

RE:【讨论】客家话正在被普通话吞噬、同化

台灣有線電視 或 無線電視 很少有用客家話做廣告 能否把客語廣告也插入電視台廣告之中??

Beta 发表于 2003-12-9 06:40:16

RE:【讨论】客家话正在被普通话吞噬、同化

純客傢地區的客傢話比較難受同化。
置于說客傢話被廣府話同化,在邊緣地區有。粵中東江客傢話如河源和惠州話就與廣府話有些很多相似之處。

ggyxx 发表于 2003-12-29 09:35:26

RE:【讨论】客家话正在被普通话吞噬、同化

程风 于 2003-11-7 09:51 写道:
我是喝程江水大的,算是程乡人。
成读SEN,崇读CONG、SONG,从小到大都这般读。
依我看,每镇几乎都有个别读音会有区别,
在没有标准音的情况下,是没有权威的。
但是,梅县的年轻人,客家话水平受到各种干扰确?......
我非常同意,我接触较多的是梅江区那边的人,不知道是显示文化素质较高还是较潮流?反正听起来不是味!!!

新界客 发表于 2003-12-31 08:32:22

RE:【讨论】客家话正在被普通话吞噬、同化

这种现象主要原因是只读普通话书造成.推普越成功,客家话将越快灭绝.读普通话书而仍然能讲流利客家话的人是双语人,但因读书、看报、写字都用普通话音.故慢慢受其影响而不自觉.纯客区从质变到量变的时间较长.可能不太容易感觉到

在边沿地区的客家人受两种强势语言的夹击,想将客话传下去都感困难,语音是否正确已难强求了!

前门拒狼,后门进虎.不是白话化就是普通话化.

s23412 发表于 2003-12-31 20:52:21

RE:【讨论】客家话正在被普通话吞噬、同化

gzjin01 于 2003年11月06 01:32 PM 写道:
我是梅县客家人,讲的客家话还算标准(虽然很多土话、俚语、谚语不会讲,但讲的客家话还算字正腔圆,咬字准确,比客家话播音员差不了多少),自从我7年前来到广州工作后,每次回乡都发现在梅县工作的高中同学、亲戚?......
我要说一下,客家话并非梅县话就是标准的!
兴宁的“岛”本来就念“dao”,书就念成“shu”,只能说梅县话没有“zh”“ch”“sh”这样的声母,不能说成是兴宁话、五华话受普通话的吞噬、同化。本来,和梅县话相比,兴宁话、五华话要更接近于普通话。
正因为是这样,兴宁、五华人学普通话要难一点。

s23412 发表于 2003-12-31 21:10:14

RE:【讨论】客家话正在被普通话吞噬、同化

总之我认为客家人对自己语言的尊重方面应该向法国人好好学习,好好学习!
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 【讨论】客家话正在被普通话吞噬、同化