kejia
发表于 2004-1-25 03:07:00
法国人是干什么的?他们不是说英语的吗?
hd136302
发表于 2004-1-25 08:26:55
Posted by kejia at 2004-1-25 03:07
法国人是干什么的?他们不是说英语的吗?
看来你也很弱智,连法国人讲什么话都不知道,法国人当然是讲法语了。
kejia
发表于 2004-3-12 03:13:58
Posted by michel19800527 at 2003-11-27 15:14
普通话对客家话的吞噬并不是很严重。反而客家话被其他方言同化得更加厉害。
客家话在任何一个省份或地区都是弱势语言。
广东、香港、澳门、广西的客家话受到了广府方言的巨大同化,情况已经十分严重。
福建 ...
这种说法是片面的,因为最多的客家人生活在广东,不是当地客家话受到广府方言巨大同化,而是这个地方的客家话更正统,客家人与广东人都是中原的移民,方言相近是必然的。台湾的客家话已经受到了台语的巨大同化,却不自知。
你如果在这些地方生活过,你会发现一个非常严重的问题,现在的客家人年轻一代多数不喜欢方言,我们有些人甚至不会说客家话,只说普通话。
andrew
发表于 2004-3-12 09:45:19
如此的話,如何維持中國大一統的局面????
andrew
发表于 2004-3-12 09:47:47
Posted by kejia at 2003-11-8 01:23
打倒北胡普通话。
如何維持大一統?
hd11992356
发表于 2004-3-12 12:57:14
Posted by kejia at 2003-11-8 01:23
打倒北胡普通话。
不用这么激进吧,各种方言之间多少是会交融的,增加词汇吗~~:D
蕉城阿徐
发表于 2004-3-12 14:27:36
我们班有两个客家人
好像只肯跟你讲普通话!
真想问他一下:你还是客家人吗?!!
cantops
发表于 2004-3-30 17:50:53
是啊。这些现象很严重。我现在说的客家话就很乱。 自己都不知道自己说的是什么。很象普通话。
hd136302
发表于 2004-3-30 22:11:53
Posted by cantops at 2004-3-30 17:50
是啊。这些现象很严重。我现在说的客家话就很乱。 自己都不知道自己说的是什么。很象普通话。
所以我说各地的客家话都有自己的标准。你受普通话的影响导致自己老家的客家话起变化,很多客家人都或多或少也有这样的情况,程度轻重不同而已。我也不能例外,我的老家的客家话(广西)自己感觉已经有点“找不到老家”的危险。所以我在努力保持,就是通过不断地学习、再学习。