檀主 发表于 2007-4-30 20:52:15

陆河话也有说thiam    比如奔机搞thiam的呢,意思是 被他搞累了,这个累偏向心里的累。

博白新民人 发表于 2007-4-30 21:04:49

累:普通话(瑞)的音,但调不一样

kktreasure 发表于 2007-5-2 20:11:15

回复 #14 ALIN 的帖子

多謝Alin兄分享,
在許多資料都顯示,
台灣苗栗通霄‘余姓’、‘張姓’,
的確祖籍就是海豐。

而此回至黃羌調查,
據聞張姓在當地的確有1/3左右。

kktreasure 发表于 2007-5-2 20:14:07

回复 #16 檀主 的帖子

承蒙您介分享。:)

ALIN 发表于 2007-5-2 21:15:47

原帖由 kktreasure 于 2007-5-2 20:11 发表
多謝Alin兄分享,
在許多資料都顯示,
台灣苗栗通霄‘余姓’、‘張姓’,
的確祖籍就是海豐。

而此回至黃羌調查,
據聞張姓在當地的確有1/3左右。

海丰城区有不少几代前被学佬人同化的客家人

唔声唔声正先生 发表于 2007-5-3 14:25:36

原帖由 幽壹 于 2007-4-24 22:57 发表

陆河客家话,也是把“累”说成“渴”(音)的,,,
丰顺客家话也把累说成HOT,梅县话其实也有这种说法,只是用来形容身心疲累,不仅仅是累了。

ALIN 发表于 2007-5-4 23:53:12

原帖由 唔声唔声正先生 于 2007-5-3 14:25 发表

丰顺客家话也把累说成HOT,梅县话其实也有这种说法,只是用来形容身心疲累,不仅仅是累了。



還有 海豐客家話和豐順客家話也是將"稀飯"說成"糜"的

kktreasure 发表于 2007-5-10 21:27:29

回复 #21 唔声唔声正先生 的帖子

謝謝分享,
承蒙你!

kktreasure 发表于 2007-5-10 21:36:40

回复 #22 ALIN 的帖子

Alin兄,
感謝您的再次分享。

上回待在海豐近一個星期,
據當地的學者說..
海豐福佬人是明代才遷到該地的,
而原本的住民推測是客家人。
比較特殊的是..
我聽到‘稀飯’是說成‘粥’(tsok42)。

因此,
台灣海陸客這麼多的閩方言特徵詞的前提,
推測在大陸尚未遷台時,
就和福佬人接觸到某一種程度了。

小小看法,
敬請大家指教。

ALIN 发表于 2007-5-10 23:03:17

原帖由 kktreasure 于 2007-5-10 21:36 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
Alin兄,
感謝您的再次分享。

上回待在海豐近一個星期,
據當地的學者說..
海豐福佬人是明代才遷到該地的,
而原本的住民推測是客家人。
比較特殊的是..
我聽到‘稀飯’是說成‘粥’(tsok42)。

因此 ...


不一定哦 台灣有的海陸客語也將”稀飯”說”粥”的 此外 近年來交通方便的關係 海豐閩南和客家接觸頻繁

海豐的客家話比台灣海陸豐客家話在口音上更像閩南話了...

幽壹 发表于 2007-5-12 15:32:02

原帖由 kktreasure 于 2007-5-10 21:36 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
Alin兄,
感謝您的再次分享。

上回待在海豐近一個星期,
據當地的學者說..
海豐福佬人是明代才遷到該地的,
而原本的住民推測是客家人。
比較特殊的是..
我聽到‘稀飯’是說成‘粥’(tsok42)。

因此 ...
陆河有较大规模的人类活动,据估计应该是在明朝中后期开始的,,,

亚林古 发表于 2007-6-13 00:24:56

原帖由 kktreasure 于 2007-5-10 21:36 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
Alin兄,
感謝您的再次分享。

上回待在海豐近一個星期,
據當地的學者說..
海豐福佬人是明代才遷到該地的,
而原本的住民推測是客家人。
比較特殊的是..
我聽到‘稀飯’是說成‘粥’(tsok42)。

因此 ...


6/6我也去了海豐 不過是去閩南語區的海城 拜訪<海豐方言詞典>的作者羅志海老師 根據他透露
海豐縣靠近惠東的小漠有講客家話的方言島村 不過是講類似台灣四海客家話的惠東客家話...

level 发表于 2007-6-13 14:12:47

原帖由 唔声唔声正先生 于 2007-5-3 14:25 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif

丰顺客家话也把累说成HOT,梅县话其实也有这种说法,只是用来形容身心疲累,不仅仅是累了。
何止梅县有,紫金也有,河源蛇声都有。hot5不是一般的累,而是非常的累,精疲力尽的感觉。

[ 本帖最后由 level 于 2007-6-13 15:15 编辑 ]

ALIN 发表于 2007-6-13 15:02:52

原帖由 level 于 2007-6-13 14:12 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif

何止梅县有,紫金也有,河源蛇声都有。hot5不时一般的累,而是非常的累,精疲力尽的感觉。

饶平也是说"HOT"

kktreasure 发表于 2007-6-23 00:20:45

回复 #27 亚林古 的帖子

這位前輩好:

您認識羅先生嗎?
晚輩知道他曾做過海豐地區的福佬話調查,
但是久尋不著他的作品。
下次去海豐,
還希望有緣能向他請益囉!
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 廣東海豐客話