烂衫巾
发表于 2004-5-6 23:09:24
梅县声,软过糯米羹
松口声,吾软吾硬最好听
hd136302
发表于 2004-5-6 23:23:24
请举例说一下松口和梅城话的不同之处,为何“梅城象糯米羹,松口不硬不软”?
我只知道“好老高草”等字梅城说“ao”,听起来象普通话,而松口是说“o”,倒是和我说的一个样,听得比较习惯。
琉璃瓦
发表于 2004-10-7 13:20:17
说起我们的客家方言,那是每个地方有每个地方的特色,这些接触到的各地客家人也多啦.总体来说,我们梅州这边的客家话,我个人认为是大埔和五华的比较难听懂.像我们平远的,好象和蕉岭/梅西等地差不多呀.很容易听懂的,我还没遇过梅县的同胞说听不懂我说的客家呀.呵
kone
发表于 2005-5-31 15:08:19
五华话在梅州来说是最硬,
朱德抗战时期来到梅州地区发表演说说的还是五华口音。
个人感觉,梅县话,兴宁话。我都听得懂。
兴宁口音给人的感觉有点婆娘,也就是那个卷口什么的音调。。。。
[ Last edited by kone on 2005-5-31 at 15:10 ]
冰子静雅
发表于 2005-5-31 15:37:29
梅县应该把"不"叫做"毛"的吧...为什么喊做"唔"????:o我们是从梅县那里搬过广西的..
韩江不肖生
发表于 2005-5-31 15:48:44
在我印象中,蕉岭话跟梅县话(或梅城话)最接近,都很好听(主要指女性讲时,男的讲就软过头了),且容易听。
大埔话确实分支有多种,但总括起来就是平声、硬声两种,而其中的平声与梅县话稍为接近,程度上个人认为应该超过兴宁客话,比五华的就更接近了。
梅州各地客家听起来基本都没什么大问题。
[ Last edited by 韩江不肖生 on 2005-6-6 at 09:22 ]
xingningw
发表于 2005-6-3 19:50:23
zai meizhuo wo jue de zhe zhe yuan de hua duo ting dedong
粤东客家
发表于 2005-6-3 23:00:10
在梅州我觉得"这这员"?的话多听得懂.
什么意思啊?
万得福
发表于 2005-6-4 10:56:18
今下喂后生有死多话都唔D其凳讲兜脉个东西。
系MEI有十分多新出DEI词?;)
Narcissism
发表于 2005-6-4 11:17:31
楼主说的“街”的发音是有区分,在梅城附近都读GEI1,在梅西那边都读GIAI1
Isy
发表于 2005-6-4 11:31:09
Posted by 客家人的媳妇 at 2003-9-16 21:53
在梅县城乡,客家话都是浅显易听的。出了梅县,差别就大了。
记得有一次我一周之内在梅州市七县(那时兴宁还是县)一区转了一圈:从梅县到梅江区,上蕉岭过兴宁,再从五华去平远、丰顺,从丰顺绕了两个多小时的 ...
你说大埔的听不懂,你一定是听了饶平旁边的大埔话,我大埔人都听得不是很懂。
大埔韩江流域的镇和梅县接壤,同一条梅江,区别应该不会太大。
小敏敏
发表于 2005-6-4 15:26:45
我觉得兴宁话最难听了,感觉总是在卷着舌头说话,让人听得好辛苦!
Narcissism
发表于 2005-6-4 15:37:21
Posted by 小敏敏 at 2005-6-4 15:26
我觉得兴宁话最难听了,感觉总是在卷着舌头说话,让人听得好辛苦!
肯定没听过五华话,不然你不会这样说....
丰顺那边也不太好听懂
梅县白宫人
发表于 2005-6-5 23:00:05
其实,听多了,也就能听懂.
另外,白宫也是讲 GIAI 的.
梅县白宫人
发表于 2005-6-5 23:12:08
Posted by 冰子静雅 at 2005-5-31 15:37
梅县应该把"不"叫做"毛"的吧...为什么喊做"唔"????:o我们是从梅县那里搬过广西的..
梅县白宫这样读:
不----读作 唔
没有---读作 磨
不是---读作 唔MEI
不要---读作 唔矛
不会---读作 唔VOI