烂衫巾 发表于 2004-5-6 23:09:24

梅县声,软过糯米羹
松口声,吾软吾硬最好听

hd136302 发表于 2004-5-6 23:23:24

请举例说一下松口和梅城话的不同之处,为何“梅城象糯米羹,松口不硬不软”?
我只知道“好老高草”等字梅城说“ao”,听起来象普通话,而松口是说“o”,倒是和我说的一个样,听得比较习惯。

琉璃瓦 发表于 2004-10-7 13:20:17

说起我们的客家方言,那是每个地方有每个地方的特色,这些接触到的各地客家人也多啦.总体来说,我们梅州这边的客家话,我个人认为是大埔和五华的比较难听懂.像我们平远的,好象和蕉岭/梅西等地差不多呀.很容易听懂的,我还没遇过梅县的同胞说听不懂我说的客家呀.呵

kone 发表于 2005-5-31 15:08:19

五华话在梅州来说是最硬,

朱德抗战时期来到梅州地区发表演说说的还是五华口音。

个人感觉,梅县话,兴宁话。我都听得懂。

兴宁口音给人的感觉有点婆娘,也就是那个卷口什么的音调。。。。

[ Last edited by kone on 2005-5-31 at 15:10 ]

冰子静雅 发表于 2005-5-31 15:37:29

梅县应该把"不"叫做"毛"的吧...为什么喊做"唔"????:o我们是从梅县那里搬过广西的..

韩江不肖生 发表于 2005-5-31 15:48:44

在我印象中,蕉岭话跟梅县话(或梅城话)最接近,都很好听(主要指女性讲时,男的讲就软过头了),且容易听。
大埔话确实分支有多种,但总括起来就是平声、硬声两种,而其中的平声与梅县话稍为接近,程度上个人认为应该超过兴宁客话,比五华的就更接近了。
梅州各地客家听起来基本都没什么大问题。

[ Last edited by 韩江不肖生 on 2005-6-6 at 09:22 ]

xingningw 发表于 2005-6-3 19:50:23

zai meizhuo wo jue de zhe zhe yuan de hua duo ting dedong

粤东客家 发表于 2005-6-3 23:00:10

在梅州我觉得"这这员"?的话多听得懂.

什么意思啊?

万得福 发表于 2005-6-4 10:56:18

今下喂后生有死多话都唔D其凳讲兜脉个东西。

系MEI有十分多新出DEI词?;)

Narcissism 发表于 2005-6-4 11:17:31

楼主说的“街”的发音是有区分,在梅城附近都读GEI1,在梅西那边都读GIAI1

Isy 发表于 2005-6-4 11:31:09

Posted by 客家人的媳妇 at 2003-9-16 21:53
在梅县城乡,客家话都是浅显易听的。出了梅县,差别就大了。

记得有一次我一周之内在梅州市七县(那时兴宁还是县)一区转了一圈:从梅县到梅江区,上蕉岭过兴宁,再从五华去平远、丰顺,从丰顺绕了两个多小时的 ...
你说大埔的听不懂,你一定是听了饶平旁边的大埔话,我大埔人都听得不是很懂。
大埔韩江流域的镇和梅县接壤,同一条梅江,区别应该不会太大。

小敏敏 发表于 2005-6-4 15:26:45

我觉得兴宁话最难听了,感觉总是在卷着舌头说话,让人听得好辛苦!

Narcissism 发表于 2005-6-4 15:37:21

Posted by 小敏敏 at 2005-6-4 15:26
我觉得兴宁话最难听了,感觉总是在卷着舌头说话,让人听得好辛苦!


肯定没听过五华话,不然你不会这样说....

丰顺那边也不太好听懂

梅县白宫人 发表于 2005-6-5 23:00:05

其实,听多了,也就能听懂.

另外,白宫也是讲 GIAI 的.

梅县白宫人 发表于 2005-6-5 23:12:08

Posted by 冰子静雅 at 2005-5-31 15:37
梅县应该把"不"叫做"毛"的吧...为什么喊做"唔"????:o我们是从梅县那里搬过广西的..

梅县白宫这样读:
不----读作 唔
没有---读作 磨
不是---读作 唔MEI
不要---读作 唔矛
不会---读作 唔VOI
页: 1 2 [3] 4 5
查看完整版本: 梅县话也不统一