兴宁阿哥哩
发表于 2005-10-9 13:09:27
Posted by adg at 2005-10-9 08:39
“翻工”是指重做,即返回重做
上班,就说"上班",不说"返工"
得意,客家话与普语说法一致,且是常用语,也用俚语"刮兴(shin31)"表达
要么写返工,要么写番工,写“翻工”是不通的。
得意,客家话与普通话的意思不同。客家话贬义,意思见前面的贴。
兴宁阿哥哩
发表于 2005-10-16 11:05:54
只有白话才认为“返工”是上班的意思。
郭榮罡
发表于 2014-9-4 11:55:57
東勢高接梨,如果第一次沒成功,第二次重新稼接,叫fan1 翻do2 刀。
fan1 翻gun1 工,意思是 重做
de34 得i4 意 ,心想事成