捱怎么会是‘我’或‘俺’呢??“亻”+“去掉‘扌’的捱”才是客家的的第一人称吧。当然,河源部分地区的讲‘我’另计,估计是受粤人的影响。
不过粤语的‘我’也不是真正的‘我’,只是借词而已。 [亻厓 ]是"我 "字 的 客家地區 的 俗寫.
考證起來 ,本來就是 "我 "字 . 用"我"字没有地方特色,还是用“捱”(单人旁,打不出)字比较好,不管它是不是本字,也不管河源等地用什么字,应该少数服从多数。约定俗成的东西有时候是很不错的。
补充:第一人称的“我”读作ngai,第二声(阳平),写作“捱”
“捱人、捱话”分布于粤西、桂南,客家的一个分支,这个“捱”读第一声(阴平), 白读为ngai,文读用于“我们”,读ngo mun,白读为“捱底”,写作ngai di Posted by 雨后梧桐 at 2003-5-4 10:21
请问,八月的时候要上山去“割 lung6 枝”,然后还要“打 lung6 枝堆 ”以备烧火用。里面的"lung6 枝"怎么写?是否可以写成“撸枝”或“绿枝”或“芦枝”或者“橹枝”或者有其他写法?
我记得小学作文时,写割lung6枝的lung6字不会写,老师叫我们写成“鲁”字加一个“草头”。
"佢"字一般“智能ABC”和“五笔”打不出来,而你可以安装“全拼输入法”便可以打出来。
“迟鸡”也有人叫“劏鸡”,这个“劏”字一样可以用全拼打出来。 lu1 ki1,可以寫作 蓾萁
期待快些实现。
下次编客家词典时应该统一用字。 希望大家都可以多用客家字实网上聊天,聊得多了,自然问题就出现了,然后再对比各种字个写法,取一个最可取的,逐步统一客家用字。 也可以到台灣行政院客委會的線上客語字典去發表意見。http://dictionary.ihakka.net/kaga_flash/index.htm 什么时候才能实现客家方言字的统一?
有条件、有能力者,希望尽快着手,尽快完成。
之后,就是推广问题。个人认为,应该有一个专门使用客家话方言字的刊物,这样,才能扩大影响,而且让人有章可循,让更多的人认识客家方言用字。不然,则依然是“百家争鸣” 梧桐,今下系无人争鸣啊
虽然大家个客家话有滴把唔同
但系涯等人用字个思想方面还系比较相似个
不如就象涯等人实QQ上聊天一样,发帖子时也多用客家字来发.甘(哩只字有顾好个无?)个话如果大家有唔着个地方就互相更正,也算系一种推广吧
汝觉得样般? 其实大家要用方言字(规范计),涯都识看,做埋惹(脉介)冇人写,只有计系空喊口号!叹叹叹! 无哩只气候,总系比较难办
爱有人肯带头,以前hcb都系甘个,但系其最近都十分少上来了
涯最喜欢个还系喜欢灌水个朋友多打打客家字 气候氛围系人闯出来计,空等系冇有希望计,早就应该开始啰。
涯系提倡用客家方言字灌水,当作我们用客家话口语聊天一样,日积夜累、天长日久,客家方言字就在不知不觉中写成啦。 涯上次讲爱开一个客家茶馆,原因就系哩只
但系无办法,得唔到大家个认可 涯觉得冇使另外开一只专栏,在相关计专栏开相关计专题(用客家方言字)就得啦。