台湾客家人阿林
发表于 2004-8-20 23:33:48
Posted by linqifeng at 2004-8-20 18:37
惠州是客家地区.
全市只有惠州市里有一些老土著操广式惠州话,那是因为惠州早是其它人的地方,客家后来霸地主时剩下的.惠阳市全客家.惠东县有百分之二的潮洲人,但会客语.龙门听说有少数民族,应很少.
是呀!有香港客家學者劉鎮發將惠州話列為粵中次客方言!
但是同時也將:台灣新竹縣海陸丰客家話、水源話、蛇話、江西省宁都話、河原客家話也列入!
台湾客家人阿林
发表于 2004-8-22 01:39:36
Posted by 654321 at 2004-8-21 01:11
你懂不懂啊?是这样吗?你这样说那不是说我们客家人侵占人家的地方?真讨厌这种说法,我们客家人是主人,不是客人啊.只是惠州市区的客家话与一般客家话不太一样而已,为什么就是老土著?难道河源龙川等地的也是广式河源话 ...
事實上,我們台灣省新竹縣的海陸客家話也是一种帶有粵語語音特點的客家話!
台湾客家人阿林
发表于 2004-8-25 06:46:56
Posted by 巴人 at 2004-3-9 19:31
你听到惠州话吗?你听过惠阳话吗?惠州话同惠阳话是不一样的,而且惠州话在惠州市使用的人口是极小的,他们大部分都会讲惠阳客家话的。:P
听過惠陽.博羅客家話,有點類似梅縣客語+海陸客語的混合口音,但是跟梅縣客語還是比海陸客語接近!
台湾客家人阿林
发表于 2004-8-25 06:52:33
Posted by risky at 2004-3-22 12:40
我觉得不应该叫“惠州话”!应该是she话。我是河源忠信镇的。河源话的说法也不对!!!(我们更认为我们的是忠信话咯!)河源源城里说的话有很多夹着客话的!我觉得she话是介乎白话与客话之间的更倾向于客话。我们 ...
我記得江西的宁都話、廣東省新丰縣的水源話、陸丰縣內的占米話、蜑家佬话都有类似的特征,难道他们到底要称之为蛇话还是惠州片的客家话呢?
巴人
发表于 2004-8-26 22:48:08
Posted by 丫林 at 2004-8-25 06:46
听過惠陽.博羅客家話,有點類似梅縣客語+海陸客語的混合口音,但是跟梅縣客語還是比海陸客語接近!
对!口音是一样的,但梅县的客家话是比较软的,而惠阳客家话是比较硬的,这一样有点儿像台湾四海话。:D
台湾客家人阿林
发表于 2004-8-27 07:29:25
我记得江西的宁都话、广东新丰的水源话、陸丰县內的占米話、蜑家佬话都有类似的特征,难道他们到底要称之为蛇话还是惠州片的客家话呢?
台湾客家人阿林
发表于 2004-9-14 18:41:48
如果說惠州話不屬于客家話,那海陸客語.河源客語就是受到惠州話影響的客家話
kejia
发表于 2004-9-14 20:10:22
Posted by 丫林 at 2004-8-16 13:13
惠州話如果像白話來說,我們台灣的海陸丰客家話調值跟白話也滿類似的,我估計原始海陸丰客家話跟惠州話都曾經在東江一帶受到白話的影響!
为什么不说白话受客家话影响呢
kejia
发表于 2004-9-14 20:15:17
我在前文曾说过,广府人是客家的一个分地支。是与韶关客家同源。
台湾客家人阿林
发表于 2004-9-15 14:31:57
--------------------------------------------------------------------------------
如果說惠州話不屬于客家話,那海陸客語.河源客語就是受到惠州話影響的客家話
台湾客家人阿林
发表于 2004-9-23 22:20:12
奇怪的是江門一帶的居然有人說我們客家話是蛇話或是水上話(蛋民說的話)????
新界客
发表于 2004-9-24 01:58:16
Posted by 丫林 at 2004-9-15 14:31
--------------------------------------------------------------------------------
如果說惠州話不屬于客家話,那海陸客語.河源客語就是受到惠州話影響的客家話
亚林能否上传一段台湾海陆客家话,你说了那么多,还搞不清你讲的话特点在哪里.
新界客
发表于 2004-9-24 02:02:45
Posted by 丫林 at 2004-8-22 01:39
事實上,我們台灣省新竹縣的海陸客家話也是一种帶有粵語語音特點的客家話!
我在客家电视听新竹人讲客语,无任何粵語語音特點.
台湾客家人阿林
发表于 2004-9-24 08:53:30
Posted by 新界客 at 2004-9-24 02:02
我在客家电视听新竹人讲客语,无任何粵語語音特點.
仔細听有!
海陸客 廣州話
去hi44 hoei44
愛oi31 愛oi31
好ho44 好hou44
可ko31 可hou31
識(海陸客語跟白話同音)
講(海陸客語跟白話同音)
吹choi52吹choi52
水shui44水shoei44
台湾客家人阿林
发表于 2004-9-27 19:15:52
Posted by 12345 at 2004-3-7 12:40
大陆和台湾各指的"海陆丰客语",各有不同的对象.
这是两岸隔阂造成的.搞得满头露水.
几个贴子那么长都说不清,有意思.
的确如此,在廣東我如果跟客家人或是廣府人說我來自海陸丰地區,他們會以為我是潮汕人
在台灣我說我祖籍是廣東省的海陸丰地區的話,他們會認為我是講客家話的