这个客家话我接受
电影《鲁冰花》[客语版]
http://www.zatpw.com/read.php?tid=515
[ 本帖最后由 沈胡东 于 2006-6-15 12:05 编辑 ] 梅州電視臺的過期了;P;P 原帖由 沈胡东 于 2006-6-15 11:39 发表
梅州电台的客家话 不行!
这个客家话我接受
电影《鲁冰花》
http://www.zatpw.com/read.php?tid=515
鲁冰花里和我们那基本95%相同 我是赣州南康现属赣州市章贡区真是。。。。。。。。不说客话 原帖由 pestrain 于 2005-6-2 12:31 发表
我是湖南浏阳的客家人,我刚听了客家话新闻,不过有些听不习惯,毕竟没听过,但听久点还是听得懂,只是有些字不同了,,,,,,,,,,真正的客家话是这样的吗?客家人分布全国各地,但都或多或少的“变种”了, ...
浏阳也有客家人!欢迎! 原帖由 loopy 于 2006-10-4 23:48 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
鲁冰花里和我们那基本95%相同 我是赣州南康现属赣州市章贡区真是。。。。。。。。不说客话
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
我是安远的《鲁冰花》《里长阿锋牯》和我们几乎接近,好多特色口语都一样。支持这种口音为标准。长宁(寻乌)话听来别扭。扭。
其实台湾的客家话都是吸收众家口音的。不是说莫一种的,甚至一部电视都是有几种口音的。大陆要有重标准的话也要这样,要不其他地方就是听不贯。 http://www.gdmx.gov.cn/UserFiles/attach/movie/电视台/VTS_071018_2.wmv
看看梅县的客家话新闻
[ 本帖最后由 粤东客家 于 2007-10-18 19:47 编辑 ] http://www.gdmx.gov.cn/UserFiles/attach/movie/电视台/VTS_071009_1.wmv
还是梅县电视台的另外两个播音员。。 揭嶺榕水景色新,
擂茶飄香慰鄉情,
一曲新詞山歌頌,
天下客家一家親. 梅州应设立客家电视台,学一学台湾的客家电视台风格,并且要能让人用网络看得到,对于全世界的客家人,都能起到推广“世界客都---中国梅州”的形象! 支持
客家需要发展。
回复 15# pestrain 的帖子
欢迎!欢迎!欢迎回来寻根问祖。回复 11# 粤东客家 的帖子
四川东山也是"嫂烧不分""四,去,气不分"以前总是找不到其他地方的客家和我们一样读"去"为xi4的
现在终于找到了
因为四川东山客家多是广东而来 原帖由 xuguodong 于 2005-5-24 02:50 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
赣州电视台都敢用“涯”,梅州电视台怎么用“扼”(怀疑扼杀客家话).
梅县或者梅城客家话有些字音发生严重北化现象。
文读本来就这样读,难道要将"我市"读为"涯市"吗???我是兴宁人,我们讲我字也这样读,平时口语当然用"涯"了,这个都不懂,你应该不是客家话环境中长大的吧!!! 我觉得内地的客家电视台和台湾的客家电视台是不同性质的
内地梅州赣州电视台是起传媒作用
而台湾的客家电视台是起推广客家文化作用
两者能去比较吗?