兴宁阿哥哩
发表于 2005-4-21 00:40:58
Posted by 新界客 at 2005-4-21 00:28
这个我们叫"柬柬转".不过我也觉得是"揀床".
如果系写揀床,讲“厓晓揀床介”就唔通。
阿端哥
发表于 2005-4-21 08:29:18
这种说法梅县只说"打眼拐guai",
拐----拐弯,拐动,眼晴在碌碌转
不说"打眼guan3",
guan,梅县说,kuan44, kuan kuan 转,如:今日发烧,感觉头kuankuan转
guan31,是指从下往上刮起,如:一阵风把尘灰guan31起来,
[ Last edited by adg on 2005-4-21 at 08:39 ]
yanxiuhong
发表于 2005-4-21 09:34:02
我怀疑,梅县的眼guai3是从guan3弱化过来的。
zmy
发表于 2005-4-21 09:47:41
Posted by adg at 2005-4-21 08:29
这种说法梅县只说"打眼拐guai",
拐----拐弯,拐动,眼晴在碌碌转
不说"打眼guan3",
guan,梅县说,kuan44, kuan kuan 转,如:今日发烧,感觉头kuankuan转
guan31,是指从下往上刮起, ...
老丘,我觉得梅城好象不是说"打眼拐guai",而是说"打眼guan3",比如讲“看到俺靓耶细歌喂就尽打眼拐guan3”
Pingmu
发表于 2005-4-21 12:09:20
不是“打眼缵zan3"吗?
如:嗳,老同学,矛岸盎啦,汝唔田发觉介只靓妹尽实介同你打眼缵咩?人家对汝岸有心,千奇矛错过机会喔。
(国语:嗳,老同学,别那么傻了,你没有发觉到那个女孩一直在那向你送秋波吗?
看人家对你这么有心,你千万可不要错过这次机会啊!):):)
新界客
发表于 2005-4-21 19:35:59
打眼色、打眼界。
兴宁阿哥哩
发表于 2005-4-21 19:43:40
Posted by adg at 2005-4-21 08:29
不说"打眼guan3",
guan,梅县说,kuan44, kuan kuan 转,如:今日发烧,感觉头kuankuan转
guan31,是指从下往上刮起,如:一阵风把尘灰guan31起来,
kuan kuan 转,系另外一个意思,指无睡好头晕。
guan31,是指从下往上刮起,如:一阵风把尘灰guan31起来。无错,应该写“柬”。
兴宁阿哥哩
发表于 2005-4-21 19:46:37
Posted by zmy at 2005-4-21 09:47
老丘,我觉得梅城好象不是说"打眼拐guai",而是说"打眼guan3",比如讲“看到俺靓耶细歌喂就尽打眼拐guan3”
终于有一个人知道真象。
拐(解)音厓估计系写山歌介人取介音,并不标准。
山歌手一唱,大家就以为系“拐”音。
新界客
发表于 2005-4-21 20:00:47
只是矛听过"打眼柬 gan3",打眼界 gai4 就有.系咩 ai 眼珠仁柬柬转?
兴宁阿哥哩
发表于 2005-4-21 20:32:28
眼界,系指某人好高骛远,讲“眼界高”。也可以讲“开眼界”。唔讲“打眼界”。
系咩 ai 眼珠仁柬柬转?样般讲呢,如果系淑女就转一二下。:D
Pingmu
发表于 2005-4-22 20:52:23
系淑女暨话,涯估计其眼就唔撇转一二下哩喽,保证爱渐你两眼哩正着!:D
cybernet
发表于 2005-4-23 22:49:05
Da Ngian Guai...................
阿端哥
发表于 2005-4-25 11:19:15
Posted by zmy at 2005-4-21 09:47
老丘,我觉得梅城好象不是说"打眼拐guai",而是说"打眼guan3",比如讲“看到俺靓耶细歌喂就尽打眼拐guan3”
我周围的人及我所知的都系"打眼拐guai",不排除音变,或多音,就像“打撞窿(lung)”与“打撞踊(liung)“一样,多音。
看看网友的都有”打眼拐guai“的说法就知道,参考Cybernet的
[ Last edited by adg on 2005-4-25 at 11:20 ]
绕指柔
发表于 2005-4-25 11:24:20
看呀里客家文字十分有意思呀!:D
cybernet
发表于 2005-4-25 22:12:45
涯一直都係講Da Ngian Guai..................
例如:同細妹誒Da Ngian Guai.........
Da Ngian Guan係第一擺嗨網路D得。
有可能係往擺人Da Ngian Guan個Ngian Guan 連讀音變成Ngian Guai。
像 今晡日 Gim Bu Ngit.
涯就一直講 今奔日 Gim bun Ngit.
bun Ngit 應該係 bu Ngit連讀音變過來個。
Posted by adg at 2005-4-25 11:19
我周围的人及我所知的都系"打眼拐guai",不排除音变,或多音,就像“打撞窿(lung)”与“打撞踊(liung)“一样,多音。
看看网友的都有”打眼拐guai“的说法就知道,参考Cybernet ...