涯觉得会唔会系"瘪"字啊 Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-4-10 20:18
厓D民间都是把“歹”读bei3音,但严版说唔系。
兴宁也有歹字的,常常说的"坏歹"就是一个呀 Posted by 孤独行者 at 2005-4-10 20:18
兴宁啊哥讲错啦,你话个系bie
涯觉得会唔会系"瘪"字啊
无系厓讲错,系拼错。:(
冇同音字的字真是讨厌。
这一点普通话还是不错的。:D Posted by 孤独行者 at 2005-4-10 20:18
兴宁啊哥讲错啦,你话个系bie
涯觉得会唔会系"瘪"字啊
瘪 是入声字,鄙是上声字。
“肉食者鄙....”,鄙,就是差劲,不好。 厓记得以前民间有讲“唔好就孬,唔正就歪”。
孬,读bei3音。
心肝“瘪”还是“蹩”
我们兴宁人说人心肠不好或者心怀害人之意通常说“心肝bie”
蹩者,质量不好。
瘪者,凹了下去。
若心肝质量不好或凹了下去,当然不好啦....:lol
有否本字,这个问题还是恭请专家解答好啦!:handshake: 这个说法5单兴宁正讲吧. 我那里读,似乎就是瘪或者蹩 应该写成“蹩脚”,而不是“跛脚”吧? 看看bei3是哪个?
敝:破旧,坏:~帚自珍。
鄙:粗俗:~陋。~俗。~夫。~近(庸俗浅近)。
◎ 轻蔑,看不起:~视。~夷。~弃。~薄。
◎ 品质低劣:卑~。
◎ 谦辞,用于自称:~人。~老。~见。
◎ 吝啬:~吝。~诈(贪吝诈伪)。 原帖由 孤独行者 于 2005-4-10 20:20 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
兴宁也有歹字的,常常说的"坏歹"就是一个呀
捱等講箇"孬底" 係"從骨子裡都壞"箇意思!
"孬" 究係毋好箇意思 用普通話來寫 嘟係"壞"
"歪"係"不正" 歪歪斜斜 例:一條直線 分捱劃到歪來斜去 原帖由 yanxiuhong 于 2005-4-10 12:56 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
問題是 你這個 歹,讀什麽?
閩南是讀
興寧讀dai3? 讀dai3的客家話幾乎沒有。
-------------------------------------------------
DAI3,我们那里有此读音,意思是"骗",如:~人,~色谎(说谎) vai1 歹
页:
1
[2]