【讨论】歹论
“无论好歹厓唔嫌”,歹,就系坏、差的意思。“介只人既心肠十分歹哦”,就无普通话的“歹”意程度重。 讀“歪”,我1996-1998 考證為 禍。 但厓D讲“歪”音系指小孩孤寒。
“咁歪,一滴东西都唔肯畀人食”。 Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-4-10 11:24
“无论好歹厓唔嫌”,歹,就系坏、差的意思。
“介只人既心肠十分歹哦”,就无普通话的“歹”意程度重。
闽南语也用这个词。
我老家不用。 問題是 你這個 歹,讀什麽?
閩南是讀
興寧讀dai3? 讀dai3的客家話幾乎沒有。
vai1,我老家首先是“坏”,再引申為“吝嗇”。 闽南语就是读phai53,我看的闽南歌词都是写歹。 Posted by yanxiuhong at 2005-4-10 12:56
問題是 你這個 歹,讀什麽?
閩南是讀
興寧讀dai3? 讀dai3的客家話幾乎沒有。
vai1,我老家首先是“坏”,再引申為“吝嗇。
兴宁话读“bei3”(大概音),找唔到同音字。 看到兴宁阿哥哩的"bei3",我想起来我老家客家话也是有用到这个"bei3"。不过可能用途不太一样或不完全一样。
我这里的“bei3”,意思是“糟糕了、完蛋了、坏了、惨了……”,与这个意思相近的有“了”、“做”等。举例:“bei3 啰,身上冇有散钱,冇法搭公交车啰”(厦门公交车自动投币,不找零)。这个句子里,“bei3啰”完全可用“做e”、“了e”等来代替。 鄙也。
不用写作容易误会的“歹”。 严管理认为我上面的“bei3”是鄙字吗? Posted by yanxiuhong at 2005-4-10 16:13
鄙也。
不用写作容易误会的“歹”。
有道理。
心鄙到死,意思通哦。
这样,讲“歹”才是“歪”音。 歹,也不是 vai1的音,還不如直接寫“歪”。
那個‘歪’,我考證為“禍”。 那歹唔系无音了? Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-4-10 11:24
“无论好歹厓唔嫌”,歹,就系坏、差的意思。
“介只人既心肠十分歹哦”,就无普通话的“歹”意程度重。
我们叫"be". Posted by 新界客 at 2005-4-10 19:50
我们叫"be".
厓D民间都是把“歹”读bei3音,但严版说唔系。
页:
[1]
2