唔声唔声正先生 发表于 2004-12-17 21:42:41

大陆客家都说“多谢”啦,不过老人家会说“恁仔细”。

蓝猫 发表于 2004-12-17 21:43:12

Posted by Ajuna at 2004-12-17 21:42
無 毋過有 恥心色對
好。

蓝猫 发表于 2004-12-17 21:44:08

Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-17 21:42
大陆客家都说“多谢”啦,不过老人家会说“恁仔细”。
相当于普通话的“有心了”?

唔声唔声正先生 发表于 2004-12-17 21:44:11

刘天后的歌不错

Ajuna 发表于 2004-12-17 21:44:33

Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-17 21:40
发现阿俊很喜欢说“位所”,台湾四县客家话中是不是只有“位所”,没有“地方”?
可见台湾四县客保留了许多300年前的古老词汇


位所較靚~~嘴形優美

唔声唔声正先生 发表于 2004-12-17 21:45:37

Posted by Ajuna at 2004-12-17 21:44
位所較靚~~嘴形優美
:D:D:D:D

venen111 发表于 2004-12-17 21:47:56

Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-17 21:40
发现阿俊很喜欢说“位所”,台湾四县客家话中是不是只有“位所”,没有“地方”?
可见台湾四县客保留了许多300年前的古老词汇
你們怎麼說"所以"?

Ajuna 发表于 2004-12-17 21:48:39

Posted by 蓝客 at 2004-12-17 21:43
好。


下一首

Ajuna 发表于 2004-12-17 21:50:21

Posted by venen111 at 2004-12-17 21:47
你們怎麼說"所以"?


崖講海陸會講~ 所以

講四縣~故所

唔声唔声正先生 发表于 2004-12-17 21:50:45

Posted by venen111 at 2004-12-17 21:47
你們怎麼說"所以"?
年轻人都受普通话影响,说“所以”,但老人家都说“故所以”或“故所”,阿俊好象所“故所”

venen111 发表于 2004-12-17 21:53:59

Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-17 21:50
年轻人都受普通话影响,说“所以”,但老人家都说“故所以”或“故所”,阿俊好象所“故所”
呵呵,對,我們這裡都說"故所".

蓝猫 发表于 2004-12-17 21:54:30

“实”是兴宁话“在”的意思,各位要扫扫盲呀。

蓝猫 发表于 2004-12-17 21:56:25

阿俊哥要向各位解析一下才行。

唔声唔声正先生 发表于 2004-12-17 21:58:39

阿俊哥,点一首东东0既《再來一杯 》。
支持原创,不支持翻唱,特别是连歌词都不改的翻唱

蓝猫 发表于 2004-12-17 21:59:44

梅艳芳,刘德华,郑秀文他们都翻唱呀,怎么办?
页: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18
查看完整版本: 16日晚21-23點社區再互動,到中廣聼阿俊主持,一起学唱歌,获得奖品CD