台湾客家人阿林
发表于 2004-12-8 20:22:22
Posted by 蓝客 at 2004-12-8 20:18
不是恨,是爱。
不管怎么讽刺我,我都讲普通话。
大洋网的广州仔危胁我说,永远对捞讲白语,吓死我了。
罵死廣府仔!:mad:
huowind
发表于 2004-12-8 20:24:44
Posted by 天上水 at 2004-12-8 19:41
他被广府人歧视:D所以在这发牢骚,出去又在人家面前俯首帖耳:D
传说中的广府客,原来就是天上水这样的人,跟广府人一起歧视其他人?
台湾客家人阿林
发表于 2004-12-8 20:26:32
Posted by huowind at 2004-12-8 20:24
传说中的广府客,原来就是天上水这样的人,跟广府人一起歧视其他人?
天上水是廣府客???
不是吧???
也沒看他歧視我們客家人呀!:o
蓝猫
发表于 2004-12-8 20:30:31
Posted by 丫林 at 2004-12-8 20:22
罵死廣府仔!:mad:
我反而欣赏他们。
可惜我帮不到他们哦,抑闷哦。:D
台湾客家人阿林
发表于 2004-12-8 20:34:49
Posted by 蓝客 at 2004-12-8 20:30
我反而欣赏他们。
可惜我帮不到他们哦,抑闷哦。:D
幫他們什么???
蓝猫
发表于 2004-12-8 20:41:03
大洋网的教父”车仔“说的,可惜,我欣赏他,却不能帮助他,因为我一心不能事二主呀。
台湾客家人阿林
发表于 2004-12-8 20:45:15
Posted by 蓝客 at 2004-12-8 20:41
大洋网的教父”车仔“说的,可惜,我欣赏他,却不能帮助他,因为我一心不能事二主呀。
他发生了什么困難吗???
蓝猫
发表于 2004-12-8 20:45:56
: 车仔(车仔) 2004-12-06 12:57:00[链接] [短信] [回复]
总之,坚持同识听广州话嘅外地人讲广州话,系我原则。
只有咁,先至可以令佢哋加快融入本地而又不至于成为“反动力量”。
===========================================
鸭林,你帮我翻译一下上面的广府字,最好是客家话的。国语也不错。
台湾客家人阿林
发表于 2004-12-8 20:51:53
Posted by 蓝客 at 2004-12-8 20:45
: 车仔(车仔) 2004-12-06 12:57:00[链接] [短信] [回复]
总之,坚持同识听广州话嘅外地人讲广州话,系我原则。
只有咁,先至可以令佢哋加快融入本地而又不于成为“反动力量”。
==================== ...
堅持跟會講白話的外地人講白話是我原則
只有這樣才可以讓他們快速融入本地而不至于成為反動力量!
堅持同曉講白話概外地人講白話系崖原則
單有恁樣正做得分佢兜亟亟(kiak kiak)融入本地又唔至于變成反動力量!
Angelfish
发表于 2004-12-8 20:53:18
没有啦,其实在很早以前,叶剑英曾有过想把客家变成一个少数民族的想法------客家族。但是后来也因为他已经临近退休了,也就没有成功。据统计,现在全球的客家人应该超过八千万了吧。客家民族其实蛮庞大的。如果那一天,梅州真正成为一个民族自治区的时候,那就好了。
蓝猫
发表于 2004-12-8 20:53:24
Posted by 丫林 at 2004-12-8 20:51
堅持跟會講白話的外地人講白話是我原則
只有這樣才可以讓他們快速融入本地而不至于成為反動力量!
堅持同曉講白話概外地人講白話系崖原則
單有恁樣正做得分佢兜亟亟(kiak kiak)融入本地又唔至于變成 ...
你是不是反动的人物???
唔声唔声正先生
发表于 2004-12-8 20:53:52
Posted by 丫林 at 2004-12-8 20:51
單有恁樣正做得分佢兜亟亟(kiak kiak)融入本地又唔至于變成 ...
亟亟应该注成giat giat,现在在大陆的潮汕客家,包括丰顺陆河揭西还保留这种形容词重叠的用法。
台湾客家人阿林
发表于 2004-12-8 20:54:35
Posted by 蓝客 at 2004-12-8 20:53
你是不是反动的人物???
為何這么問呢????
台湾客家人阿林
发表于 2004-12-8 20:55:18
Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-12-8 20:53
亟亟应该注成giat giat,现在在大陆的潮汕客家,包括丰顺陆河揭西还保留这种形容词重叠的用法。
台灣的客家話都保留此說法!
剛剛是通用拼音!
蓝猫
发表于 2004-12-8 20:56:09
Posted by 丫林 at 2004-12-8 20:54
為何這么問呢????
想问问,你有反动吗?
你想反动吗?
你敢反动吗?
你愿反动吗?
你真反动吗?