我们叫“洋芋哩”,粉是用来打鱼丸。
番薯粉打肉丸。 Posted by 兴宁阿哥哩 at 2004-11-28 14:24
就是上图一样的。
我们叫“洋芋哩”,粉是用来打鱼丸。
番薯粉打肉丸。
鱼丸肉丸我们都用凉粉,过年贴春联也用凉粉杰羹 Posted by 燕子姐姐 at 2004-11-28 14:24
1、是沙葛不是粉葛
2、你说得很对,但是不叫“蕨”吧?蕨类植物不是那样的,而且我到baidu用“蕨”也搜不到相关图片。
这个是拿来煮酒糟的野生蕨
http://218.4.47.147/123/shenwu/pic/bt11-27.JPG
沙葛就是生葛,广府人叫沙葛,梅县人叫生葛,丰顺人叫番葛,可以生吃,清甜爽口;
粉葛广府人拿来煲汤,兴宁阿哥说的磨粉的葛应该是粉葛;
梅县人的确是把开花的那种植物叫“蕨”,而图片中的蕨则叫山蕨,一般分得很清楚。 Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-11-28 14:33
梅县人的确是把开花的那种植物叫“蕨”,而图片中的蕨则叫山蕨,一般分得很清楚
我们没有分。凉粉怎么能跟蕨拉上关系呢?牛头不对马嘴的。:D Posted by 燕子姐姐 at 2004-11-28 14:30
鱼丸肉丸我们都用凉粉,过年贴春联也用凉粉杰羹
如果用洋芋粉做肉丸,就没有那种特殊的敛蒸肉丸的香味。
沙葛http://www.kaiping.gov.cn/test/jinji/img/ts2.gif粉葛http://www.pyagri.gov.cn/product/newimage/mnfg-s.jpg
[ Last edited by 兴宁阿哥哩 on 2004-11-28 at 14:36 ] Posted by hd136302 at 2004-11-20 20:32
防城客家话说的有几种“薯”,
1、大薯,可能就是燕子说的这种,个头最大,可煮粥;
2、薯仔,即土豆、马羚薯;
3、木薯,
4、番薯,即地瓜。
http://www.kaiping.gov.cn/test/jinji/img/ts2.gif
5、got5 薯,可生吃。
可生吃的有:4和5两种。 Posted by 燕子姐姐 at 2004-11-28 14:35
我们没有分。凉粉怎么能跟蕨拉上关系呢?牛头不对马嘴的。:D
到底是梅西代表梅县还是梅城代表梅县???
凉粉是仙人板的代称,而且梅县人的字典里根本就没凉粉一词 Posted by 唔声唔声正先生 at 2004-11-28 14:33
沙葛就是生葛,广府人叫沙葛,梅县人叫生葛,丰顺人叫番葛,可以生吃,清甜爽口;
粉葛广府人拿来煲汤,兴宁阿哥说的磨粉的葛应该是粉葛;
梅县人的确是把开花的那种植物叫“蕨”,而图片中的蕨则叫山蕨,一般分 ...
我们也一路喊“沙葛”的。 葛,客家话怎么说?
我怀疑got 薯的got就是这个字,但音好象不对。 原来地瓜是蕃薯呀?怪不得我不知道地瓜是什么呢。 Posted by hd136302 at 2004-11-28 15:26
葛,客家话怎么说?
我怀疑got 薯的got就是这个字,但音好象不对。
葛,客家读“割”音。 Posted by 兴宁阿哥哩 at 2004-11-28 19:15
葛,客家读“割”音。
原来就是葛啊!几十年了,现在才知道!不过诸葛亮的“葛”我们这里却是说get,和割的音got有差别。 上面的东东我\吃过!!
放水煮一扁,然后再要过一两个钟清水,才可以炒来吃的!