有些不同
汀州北部念:NONGMI汀州南部念:NENGNI
是不是差别很大。 Posted by cpc66 at 2004-8-25 21:37
永定说扬尼---------------
蜻蜓:扬梅
蝴蝶:扬叶 Posted by andrew at 2004-8-25 12:38
蝴蝶:揚葉仔.
"揚葉仔"在我们那边是说蝴蝶啊
蜻蜓是说:扬尾耶!! 大埔百侯一帶喊﹕揚尼的
蝴蝶叫﹕揚葉的 好像是叫nang nei吧 Posted by 紫云 at 2004-8-25 13:26
蜻蜓客家話在河源和平是无法用现代的文字表达出来的
有点像"能尾"的读音
音译差不多是“攘咪”,应该是蜻蜓翅膀的抖动叫“攘”。客家话里“来来回回”的动作叫“攘”。 梅州平远:
蜻蜓--扬尾子
蝴蝶--蝴蝶子
【随笔】
我那里叫“囊尾哩” 興寧的蜻蜓叫 王MI里 广西贺州:蜻蜓叫nong(2)ni(1)。有首儿歌:囊妮子,抨抨飞,阿嚼子,捻你尾! Posted by 商贤第 at 2004-11-24 19:20广西贺州:蜻蜓叫nong(2)ni(1)。有首儿歌:囊妮子,抨抨飞,阿嚼子,捻你尾!
我们的说法是:黄蚁仔,碰碰飞(bui),有人拈惹尾(mui).
蜻蜓客家話怎麼講?(涯五华喊做“囊礼里”
客话翻译请找我邮址:hakkavip@163.com 梅县的说法是no1 ni1 Posted by jf01 at 2004-11-27 12:37
梅县的说法是no1 ni1
我们也是这样说的!! 整理了一下前面帖子的各地的说法:
蜻蜓客家話怎麼講?
台灣有些人將" 黃尾子"稱為蜻蜓,不過"尾"這個字我懷疑是否是"蟻"這個字,因為有些地方的人將蟻唸為mi,如黃蟻公有唸vong mi(ni )kung,不過同一個字,為什麼在台灣蟻公念ngie kung,而在當蜻蜓時又唸mi,這個還需要各地的客家話加以檢驗。
兴梅地区说是:黄尾(mi)里(LI)!!在兴宁"尾"和"蟻"是同音的都念(mi)音。
蜻蜓客家話在河源和平是无法用现代的文字表达出来的,有点像"能尾"的读音。
這裡應該更正為興寧客家話講黃蟻子,我在梅縣客家辭典中所見為"囊蟻兒"nong11 ni24 ie
我從蟻的讀音有唸mi,ni推測可能是這個字。
紫金叫"扬尾子"(yang-mi-zi)。
永定说扬尼。
防城:蜢弥(音),念。
鹤山叫“囊蚁”。
揭东,黄尼。
丰顺叫囊ni子
长汀:nuo mi
我们那叫miongdi(连城话)
马来西亚国首都附近的客家人念"long ni"为主。
汀州北部念:NONGMI
汀州南部念:NENGNI
大埔百侯一帶喊﹕揚尼的
蝴蝶叫﹕揚葉的
梅州平远:
蜻蜓--扬尾子
蝴蝶--蝴蝶子
興寧的蜻蜓叫 王MI里
广西贺州:蜻蜓叫nong(2)ni(1)。有首儿歌:囊妮子,抨抨飞,阿嚼子,捻你尾!
梅县的说法是no1 ni1