想下哩 有成时 下把 本帖最后由 郭榮罡 于 2014-1-21 10:25 编辑
客語應寫成 下次 ,次 音:bai34
解釋為 可能吧 才比較正確!
hd136302 发表于 2004-8-5 11:54
防城说“slak5 时”,不知道slak5字怎么写。
挺像我們的吖!南寧上林縣說有slak5時或有時。 葱林藏客 发表于 2014-7-4 21:09
挺像我們的吖!南寧上林縣說有slak5時或有時。
sa5 舍,本意是 偶爾 。
郭榮罡 发表于 2014-7-5 08:42
sa5 舍,本意是 偶爾 。
舍有偶爾的意思嗎? 葱林藏客 发表于 2014-7-7 01:26
舍有偶爾的意思嗎?
始皇統一中國後,有感於各國文字雜亂,因此下令 書同文 ,這是兩千年來漢語文字基礎,漢族有8個瓣,請不要受mandarin的影響。
根據象形文字 舍 本意是屋內下雨漏水,盛雨水的器皿,可能因此引用 偶爾 ,有時候 吧!
本帖最后由 hkguu 于 2014-9-9 10:41 编辑
「偶爾」、「不常」,客家話謂之「有 sangˇ 時」(閩南話: 有 tang a')、「sangˇ ha eˋ」。「sangˇ」或為 「曏」之音轉。
「曏」,不久也《說文》、少時也《玉篇》,有佔很少時間的意思,即不常、偶爾也。「曏」,一般讀若”響”, 惟其亦讀作” 賞(始兩切)”. 客家話「賞」讀作 songˋ與 sangˇ乃一音之轉。「曏」,俗作「晌」。
又有人謂"偶爾" 為"有當時" ( 與閩南話相近)."當", 或亦為「曏」之音轉.
又" sangˇ下", "sangˇ擺" 的 "sangˇ", 亦當為「曏」之音轉.
页:
1
[2]