"过日“ 来。还是”城下“正来哦?,有几种说法?
”过日“==经常,常常“城下”==间中,有时,偶然 Posted by 好小子 at 2004-6-10 14:12
”过日“==经常,常常
“城下”==间中,有时,偶然
前者,我不记得啦。
后者,是这样的,没错,一致。
我们现在说“经常,常常“,就讲“经常”了,可能你讲的是“古客家话”吧。:D 常常~~~常e,好像沒聽過"過日"
有時~~~成下
[ Last edited by alfo on 2004-6-13 at 18:23 ] 常常:時常,我也沒聽過「過日」。
有時:城下e 经常:周日、每日、日日、单单、diam diam
例句:1.周日食nei2就走去摸螺打蟹 2.每日就系唔肯邓手做she4(干活的意思,不会打那个字,有人打成"做细"),懒诗鬼。 3.日日食nei2唔读书,走去man to3 嬲。4.里只人单单爱骂人,硬还孬喟。5.汝diam diam爱叫,做脉挨甘娇诗喟哈? Posted by 雨后梧桐 at 2004-6-11 22:32
经常:周日、每日、日日、单单、diam diam
例句:1.周日食nei2就走去摸螺打蟹 2.每日就系唔肯邓手做she4(干活的意思,不会打那个字,有人打成"做细"),懒诗鬼。 3.日日食nei2唔读书,走去man...
我們這裡可能受閩南語影響,周日、每日這些說法都是「歸」日。diam diam則是安靜的意思,比如很安靜:當diam靜,叫人不要說話的命令句:diam diam 是啊diam diam 是安静的意思,有时候也用来形容经常性的
例:
diam diam ,莫动!
diam diam 坐,屎屈(屁股)生芽系咩? 我們這裡diam diam就只有安靜的意思,沒有其他意思。
單單只有「單獨」、「僅僅」的意思,也沒有其他意思。 完整个系:dem1 dem1 di3 di3,就系规规矩矩,安安静静的意思,经常简略成:dem1 dem1 e,莫声。
屎窟还亡曾孢芽(辟目);););)
[ Last edited by 烂衫巾 on 2004-6-11 at 23:47 ] "过日"=常常、经常.
diam diam 是学佬话影响. 印象中[城日]也是常常的意思,[城下]是間中。 Posted by 注册用户 at 2004-6-11 21:01
前者,我不记得啦。
后者,是这样的,没错,一致。
我们现在说“经常,常常“,就讲“经常”了,可能你讲的是“古客家话”吧。:D
好得你俺讲,唔是你的老同“一吊钱“又晓骂捱是香港狗咯:D Posted by 夏荷 at 2004-6-12 00:17
印象中[城日]也是常常的意思,[城下]是間中。
粤语里面就有个"成日"是表示经常的意思。
例:你成日系度吵咽巴贝,人地紧系唔仲意你啦。 過日?沒聽過。我們將 常常 說成“完日” Posted by 好小子 at 2004-6-12 01:29
好得你俺讲,唔是你的老同“一吊钱“又晓骂捱是香港狗咯:D
他的观点是过激了,特别对于香港客的态度上。
因为对香港本地客来说,广州话就是普通话,怎么可以不讲呢?
但广东客就不同了,广东的普通话不是广州话,所以,我们不准讲广州话,讲了就是卖客行为。:D
页:
[1]
2