同理,客家在此过程中形成本地语言的过程,也是如此!
很不明白,为什么说到客家,还有客家话,就要以梅州做为参考,非梅州的,就是非标的,此乃缪论!
梅州只是后期(最后客迁时期)的最后一个大据点了,然后以此向海外辐射.............但是就此为代表,凡是都要以此为标准,有点强迫的行为。 其实赣州话和客家话根本就是两马事。 三南那边的话不是很好懂!:lol 埃晓晤碟,晤好乱讲。 原帖由 hd136302 于 2005-2-22 14:26 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
最近在QQ上和赣南两个县(上犹、寻乌)的朋友聊天,感觉听起来有点吃力(相对博白、梅县而言),但总体上还能听得懂,偶尔需要普通话翻译。
[ Last edited by hd136302 on 2005-2-22 at 14:32 ]
符合事实。赣南大多数地区的客家人要完全听懂寻乌话,本身就有些困难。 原帖由 xinyanfang 于 2006-2-17 14:35 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
--------------------------------------------------------------------------------
石城在外地都被称为是客家名城,没到过石城的人还真以为我们石城遗留下来的客家建筑非常多,我很多同学也是这么认为的。
...
客家认同在赣南比其他地区来得要晚一些,事实上有很多人不知道自己是客家人,更不了解客家文化的方方面面,当然就不会善待、不会珍惜了。
加强客家文化的宣传、推广,比研究客家的历史有意义的多。 原帖由 yuanxianmin 于 2008-9-2 21:56 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
客家认同在赣南比其他地区来得要晚一些,事实上有很多人不知道自己是客家人,更不了解客家文化的方方面面,当然就不会善待、不会珍惜了。
加强客家文化的宣传、推广,比研究客家的历史有意义的多。
现在稂多学者都是在研究客家过去的历史,没有注意到客家将来的走向,这也和当今社会环境有很大的关系,有可多因素也不是他们能解决的。 我是赣州人,赣南比较纯的客家话是在赣南东部地区,石城到寻乌这一带,三南那一带的话楼上有为比喻的很恰当,白话+普通话。
回复 73# stoneCHEM 的帖子
和我们瑞金话比较接近 原帖由 林——寻乌人 于 2005-10-16 11:41 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif我现在在内蒙古,很想归屋家,可惜归恩得。
呵呵,和我们瑞金话一样 原帖由 stoneCHEM 于 2007-9-1 14:04 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
早晨:清早
上午:上昼
中午:暗昼
下午:哈昼 \ 哈晡
傍晚:段tung暗边哎e \ 暗晡 \ 挨夜边哎e
夜晚:夜ya晡
部分后面也可加“头”字。 [/q好、
很象我家乡话,瑞金话- 楼上的瑞金话也有几种口音吧? 我是安远的,感觉家乡的客家话综合了许多周遍县的特点,他们相互不能听懂的,我们能,有如渐变过程. 原帖由 赣南人家 于 2004-7-28 16:26 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
同意xwkg的观点,因为我本人就寻乌人,我县与广东平远县是相邻的,口音非常的近,交流没有任何障碍,与梅州口音也相差不远,感觉还是象在家中,这是我长期来往这些地方给我的印象.其他县好象没有这么接近的口音.
支持支持,我也是寻乌人~ 我是赣县客家人 2003年客家文化城在赣县县城梅林镇座落 2004年第十九届客家恳亲会 在赣县召开
客家摇蓝—赣县欢迎您的到来
[ 本帖最后由 简·爱 于 2008-12-16 15:21 编辑 ]