台灣亦同!! 撿秋,做秋,食秋..... “秋”即“完了,没有了”。惠州片客家极少有这种说法,陆河,揭西,五华较普遍。 防城客家话也不说“秋”,完,说“了”。 我们也是这个用法的
有时候也有人说
多数人说[秋]
“活干完了吗?”的意思:
有时候可以说:shei4做秋 mang2tian2?
有时候也可以这么说:shei4做tet(这个调怎么标我忘记了,是短促的第三声) mang2tian2? 听到秋,我还以为是秋天呢。各地的用词差异太大。 Posted by 秋水长天 at 2004-5-25 16:17
我那边也把"东西收起来了吗"叫做"东西收秋哩么".
我那也有是这样说."吃光了""吃完了"----"食秋得". 我这次递交的论文就是相关的:
從“聚攏”到“完畢”:客家話的“聚”字考
汕頭大學 文學院 嚴修鴻
在相當多的客家話(閩粵贛三省各地均有)裏,“聚攏”意義常說“qiu1;”(各點與“秋”同音),主要用於動詞之後,表示把某件東西聚攏,有些方言點在這個意思的基礎上引申為“動作的完畢”的意義。
這個“秋”字的來源,眾說紛紜。有人為是“揫”的(練春招2002),也有認為是“就”的(臺灣,涂春景2002),也有打框表示有音無字的。
本文在2000年論文初步考證的基礎上,進一步闡明,這個字本來就是“聚”,不過是語音上韻母保留了虞韻早期形式,是一種早期歷史層次的遺留罷了。以下將從意義以及語音兩個角度,通過方言共時比較以及古今比較以證明,“聚”是最好的本字。同時,本文也將對以往的考證做出批評,指出這些看法在邏輯與事實上不足。
==============================
https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=18790
下载的网址在里面 对,涯是贺州的,秋在涯兜贺州除讲秋天外,就是指结束的意思。涯等惹兜讲秋后再讲奔惹兜听。阿秋歌可是多才多艺的,开茶庄。并在茶庄里亲自弹唱客家歌奔客人听。涯兜单位参加贺州市歌咏比赛还请秋歌为涯兜伴奏,非常不错! 那这个“秋”有没可能是兴宁阿哩的那个“逑“呢? 紫金地区也有此讲法,但黄塘较少,多讲“圆”(音),可能受白话影响。
[ 本帖最后由 level 于 2007-10-24 18:54 编辑 ] 我们这里就把“聚”念成“秋qiu”或“qu",一直觉得梅州那边把”聚“念成”qi"很怪。
另外我认为没有撮口呼的客语次方言应该大胆引入撮口呼,撮口呼其实很有用,能区分很多语义。也许是习惯问题,第当听见梅州的兄弟们把“居gy”念成“机gi”时,觉得很别扭。
回复 #27 竹芎 的帖子
我那里也是把”聚“念成”qi",把“居gy”念成“机gi”,没什么好别扭的,习惯而已。事实上这样更能与普通话区分开来,而不会被人说成是普通话化了客家话。 zhin4 淨chue1 秋 此
jhue4 洒shi4 食chue1 此li4 里mo2 否?
dung1 東si1 西na1 拏chue1 此mo2 否?
na34 拿chue1 此mo2 否?
kong4 看chue1 此mo2 否?
本帖最后由 郭榮罡 于 2016-2-21 11:47 编辑
烂衫巾 发表于 2004-5-26 14:15
松口用“交”gao1
事情做交喂么?
路行交喂么?
sri4 事tsing2 情gao1 告ve32 為marng2 未/mo2 否?
lu4 路harng2 行gao1 告ve32 為marng2 未/mo2 否?
shong4 上gi-e1 街lao1 遊gao1 告ve32 為marng2 未/mo2 否?
gao1 告 ,知悉 了解看到周知 到達