找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: mayicome

有几句情话,请你们翻译为兴宁客家话

[复制链接]
发表于 2004-11-23 23:31:56 | 显示全部楼层

涯来一个宁新版的

晚上/明天有没有空      夜铺神\明(辰)朝日有空(得闲)毛?
一起出去玩吧             捞脸去廖阿里
我在下面/外面等你,你下来/过来吧      涯食架下背\饿背等尔,尔下来\过来呀!
我回来了,你放心吧     涯转来聊,尔放心聊(吾使担心聊)
你好靓,我好中意你     尔还标致既,涯麦里中意呀尔!
对不起喽                     对吾处啦!
美死你                         尔就想!!!(个人觉得应该这么翻译比较地道一点)
求你啦                          吾该你啦!求阿里你啦!



OK!!翻译完毕了!

其实我本来十分吾想帮你翻译既,因为如果你Q到她后我们兴宁的好MM又流失了一个.要保守本土资源呀....
出去外面后才发觉自己兴宁的妹仔里系一好里呀!!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-12-30 08:39:06 | 显示全部楼层
夜埔神/明招日得闲忙
捞捻气聊耶
我实下背等你,你下来
我转哩聊,涯麦中意你阿哩
对唔住
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2015-1-28 13:18:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-1-30 12:32 编辑

am5 暗  yi-a34 夜  /  ti-en1 天  gon1 晃  yi-ue1 有  han33 閒  mo2 無  ?  
ki-ung4 共  ha4 下  hi1 去  li-au34 聊  la4 啦   
nga1 吾  to1 討  ha4 下  boi34 部  /  ngo34 外  boi34 部  den4 着  ngi-a1 汝   ,ngi-a1 汝  ha4 下  loi33 來  /  go34 過  loi33 來  la4 啦  
nga1 吾  zhong34 回  loi33 來  le1 哩   ,ngi-a1 汝  bi-on34 放  sim1 心  la4 啦  
ngi-a1 汝  ho34 好  zharng1 靚   ,nga1 吾  ho34 好  ga5 合  yi4 意  ngi-a1 汝  
sri4 蝕  li1 禮  la4 啦  
zharng1 靚  si4 死  ngi-a1 汝  
kue33 求  ngi-a1 汝  la4 啦   


回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2015-1-29 07:20:36 | 显示全部楼层
郭榮罡 发表于 2015-1-28 13:18
am5 暗  yi-a34 夜  /  ti-en1 天  gon1 晃  yi-ue1 有  han33 閒  mo2 無  ?  
ki-ung4 共  ha4 下  hi1  ...

旅行 客語說法 lau1 遊  li-au34 聊   

gau34 玩  
loi33 來  li-au34 聊  
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-22 09:11

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表