找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5339|回复: 0

韓素音的Blog

[复制链接]
发表于 2012-11-5 14:46:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
51c17fbbga94402b0a190&690.jpg http://blog.sina.com.cn/hansuyin     http://blog.sina.com.cn/s/blog_4ea3bcdf0100wzfv.html



在柔佛州州务大臣的官邸用餐讨论华族历史文物馆与陈旭年街时,我们提起了马国首富郭鹤年与中欧混血作家韩素音。

据说新山华族历史文物馆(前为新山中华公会会所)原址曾是郭鹤年家族之东升公司所在地,也传说郭鹤年诞生於此。后来,这栋建筑成为中国银行於新山的分行。战后始被中华公会所购买。
至於大名鼎鼎的韩素音,她曾於当年新山有名的环球西药房悬壶行医。
一提起韩素英,州务大臣阿都干尼立刻说出她的名作《A Many-Splendoured Thing》。

我年幼的时候,自己或妹妹有病,母亲就会带我们去依布拉欣路24号的环球药房,印象中那间药房非常 “英文”,该是新山最权威的西药房了。没错!柜台内有位浓眉大眼的海南籍配药师,小时候我总觉得他是位非常了不起的 “巨人”。从柜台往内走,有道窄窄的木楼梯升上楼,二楼才是医生的诊所。我无法记得是否在那个五十年代里曾因病而见过 “Dr Chow ”韩素英,但环球药房却是儿时一个印象深刻的场所。

因《A  Many-Splendoured Thing》一书而名震全球的作家韩素英会 “移玉”新山,实乃因其次任丈夫, 当时任职马来亚情报局的英籍人Leon Comber 在马国反共的 “紧急法令”年代被调驻於新山。那也是马新两地华社风起云涌筹办南洋大学的年代。南大校长林语堂曾邀韩素音到南大执教,她却选择在我们南大生谑称为〝兽医〞的校医诊所服务。

在欧洲热卖的小说不消几年便被改编为著名的电影《生死恋, Love is A Many Splendoured Thing》并获得1956奥斯卡的三两个奖项。可以想象,人在新柔海峡两岸穿梭的 “周医生”与作家韩素英,在那个硝烟与炮火仍在远方隐约可闻的年代,她以个人体验、小说与电影所形构的该是个叫人目眩的时代传奇。

今天,在新山依不拉欣街上早已找不到环球药房了。包括环球药房在内面向依不拉欣街的几间店屋,在多年(1982)前惨遭祝融肆虐,活活烧死一家数口。灾场今天变成依不拉欣路与陈旭年街之间一片聊充露天停车场的空地。


这片空地凑巧正是今年新山老街庆中秋的中央舞台区,我望着左右两侧店屋於当年灾后留下的斑驳山墙。那是一大片市政局用黄漆草草敷上的硕大墙壁,间中生了许多攀墙草,有一丝丝荒芜。心中突有此念,找个周末,就以山墙为幕,在此播映《生死恋》,也找人来朗读一段韩素英的小说。

也许, 不久之后, 附近会冒出一家小店, 以韩素英的小说为名,卖的,是那个年代的传奇与爱情。
韩素英在新山住过、走过。
这个城市就该好好记得她,以及她的那个年代.




回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-13 00:59

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表