|
发表于 2011-9-2 10:39:39
|
显示全部楼层
本帖最后由 andrew 于 2011-9-2 10:43 编辑
不知道 大家 对前一阵子引发争议的 "台语文写作" (簡言之;完全以羅馬拼音取代漢字...) 有什么看法 ??
相关写作法如下: (有些许部分转换码可能有问题,请点击看原文.)
Tsū-tson iu-sua-tai-tian-sī po-tshun nio-āu ,tai-gi tio ka-souk siau-sit .
(自从有线台电视播出了后,台语就加速消失)
Tshim-ba i-kīng tshīng-tshun-thi kah-ho-ping-panh,tsit-khāu-khuik-si-a.
(今嘛已经亲像在加护病房,一口气丝ㄚ)
Tā-khoan-geng ka-soun jo-se-min-tso-sing ,kiuk-tai-gi be-hu-lou.
(大环境加上弱势民族性,救台语袂符了)
Ui-to-lan-kia-sun be-ho tiōng-kou-lang-su-siong ing-hiong ,
tsha-hōu-lin-tsu-tē tsu-se-han to ō-eng-gi , siun-eng-gi.
(为着咱子孙袂乎中国人思想影响)
(请护恁子弟自细汉就学英语想英语)
ēng-gi si ū lou-gī-seng ka ge-khauk-seng ē iu-tian ,e tang hunt-nian li-seng e līn-kē.
(英语是有逻辑性甲结构性ㄟ优点,也当训练理性ㄟ人格) .
http://taiwanpower.ning.com/profiles/blogs/tai-yu-luo-ma-pin-yin
|
|