找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5487|回复: 14

关于“锅叾茶”的“叾”字

  [复制链接]
发表于 2011-4-5 22:28:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 springLGZ 于 2011-4-5 22:28 编辑

          本人为铁民中学校友,在上铁中网站时,发现一篇关于“叾”字文章,文章说“锅叾的“叾”字,简单易写。但查遍新老《字典》、《词典》、《辞源》、《辞海》,都找不到这个“叾”字。可见,“叾”字还未被国家有关部门和学者关注。”
在我们那里这个字有表示尽头或顶点之意,如该文所说的:还有“叾螺”、“刹叾”、“尖叾瓮”、“一直到叾”、“一竿到叾”、“一干到叾”、“一溜到叾”   。
如有兴趣的可看该文章,发表一下看法,让粤东名茶——锅叾茶的“叾”字更多人了解,让更多人认识平远革命根据地的名茶。
该文链接   http://dszx.pynet.net/shownews.asp?id=614

评分

参与人数 1纸票 +9 收起 理由
level + 9

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-5 22:33:13 | 显示全部楼层
好久未发帖,自己先顶下
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-5 22:43:59 | 显示全部楼层
该文作者林欢先生的另一篇关于锅叾茶的文章http://dszx.pynet.net/shownews.asp?id=615
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2011-4-5 22:52:29 | 显示全部楼层
这个字读(du叾)吧,字典上是找不到的,但拼音能打出来。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-5 23:02:06 | 显示全部楼层
回复 雅趣 的帖子

我们是这样读的。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2011-4-5 23:06:15 | 显示全部楼层


dug

 ◎ 义未详。

汉 典‍

方言集汇


--------------------------------------------------------------------------------

◎ 粤语:duk1

西貢叾 / 西贡叾
Sai Kung Tuk, a place in Hong Kong | Nowadays written as '西貢篤'
貌似有 末端 的意思


(海南话)谚语:“叾酒不喝干酒才喝”

--------------------------------------------------------------------------------

◎ 西貢叾, a place in Hong Kong

回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-5 23:09:30 | 显示全部楼层
可以了解下这两篇文章
http://dszx.pynet.net/shownews.asp?id=614
http://dszx.pynet.net/shownews.asp?id=615
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2011-4-5 23:18:25 | 显示全部楼层
只看标题我还以是“鑊liau”(锅底下面因火烧烟熏而累积的炭黑,有时也叫火tam霉)呢

又长见识了,多谢楼主分享!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2011-4-5 23:26:12 | 显示全部楼层
《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室编、商务印书馆出版、1998年2月第215次印刷)和《四角号码新词典》(第九次修订重排版、商务印书馆编辑出版、1995年2月第47次印刷)里有一个“
)”字,汉语拼音:dū,平声,音同“都”,释义是:屁股或蜂
、蝎子等昆虫的尾部。这个字的读音、释义都与“叾”字比较接近。

在《客家话字典》(嘉应大学中文系编、广东旅游出版社出版、1995年5月第1版)里“
”字的笔划少一个点,为“
”字,客家话拼音:dug5,除了上述释义外,还解释为:物体的尖圆状底部。《客家话词典》(陈庆忠编纂、香港银河出版社出版、2002年5月第1次印刷)对“
”字只解释为:(物件的)尖圆底。这两部客家话字(词)典对“
”字的释义与“叾”字的含义基本相同。

这个“”字跟“涿水”的“涿”字很像,都读duk:
涿〈名〉:水滴 [drop]
涿,流下滴也。——《说文》。段玉裁注:“今俗谓一滴为一涿,音如笃,即此字也。”
不妨讨论一下“一duk屎”到底是用“涿”还是用“叾”?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2011-4-6 08:22:55 | 显示全部楼层
还是平远人有文化。
如果“叾”客家人有写,白话人有写,就应该是这个字了。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2011-4-6 10:55:17 | 显示全部楼层
请问文字中的是粤语,还是客家语言
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2011-4-6 15:46:50 | 显示全部楼层
回复 okpl 的帖子

是汉语!两者同源吧
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2011-4-6 19:01:44 | 显示全部楼层
在新界写作笃,船湾有大尾笃。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2011-4-13 20:19:17 | 显示全部楼层
回复 okpl 的帖子

文字都是一样的,只是读音不一样而已。中国的各种方言都是同源的。只是后来不断分化的结果。而这个字一般只有在字典或古书中才能查到,后来不用这个字了,所以除非特别去找,我们一般只知道读音是这样,但不知道是哪个字。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-13 20:43:14 | 显示全部楼层
这个“叾”字,北方应没有了吧,要不然字典上是有的。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-13 05:38

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表