|
发表于 2014-9-10 10:41:51
|
显示全部楼层
「手套」,閩南語謂之「手 long^ 」。「 long^ 」,或為「囊」。「囊」,奴當切,槖也:盛物的袋子,小曰橐大曰囊。「手囊」指裝手的袋子,與「手套」的意思相近。
「手套」,客家話謂之「手 labˋ 」。「labˋ」當為「沓」之音轉。「沓」,徒合切,合也;又量詞,疊也。又凡物重沓者為套,今之沓杯謂之套杯。可見「套」與「沓」意義相同。「手沓」猶言「手套」。「沓」,徒合切,客家話切出 tab,與labˋ音近。又「口罩」,四縣腔客語謂之「zoi labˋ eˇ」。「labˋ」或亦為「沓」。「嘴沓」猶言「嘴套」、「口罩」。
又「沓」,量詞,疊也。今一疊碗,客家話謂之「一 labˋ碗」、閩南話謂之「一 thah' 碗」,當皆為「一沓碗」之音轉。
又「沓」,合也。今「不吻合」,客家話謂之「labˋ差 gau」、「labˋ gau 毋著」。「labˋ」當亦為「沓」之音轉。
又「沓」,眾多也,例如「雜沓」。今客家話稱「滔滔不絕」、「話多」為「lab lab gunˋ」、又稱「拉拉雜雜」為「 lab lab 雜雜」。「lab」當皆為「沓」之音轉。
又「塌陷」,客家話、閩南話皆謂之「 labˋ」,例如:「 labˋ底」(破底的意思),則為「塌」之音轉而非「落」,也非「沓」。
. |
|