原帖由 hd136302 于 2004-1-18 12:50 发表
1、“粤西的好像基本不能交流,因为曾认识一个粤西自称是客家人的,
与他讲客家话,他听都听不懂,晕,,,,” (广东省汕尾市陆河县河田镇)
2、“粤西的客家人的艾话虽然与正宗客家话差别较大,但是他们也认 ...
本人对以上言论完全不认同,粤西有陪分人讲的是哎话,当地人从来没客家的概念,如我们从小到大,仅以为只我们那里才有这种话,所有粤西哎话人都是九十年代后才有机会出到各城市去打工才认识到客家的概念,自称客家人纯属无稽之谈,目前广东的情况由于客家人说法较多,且影响较大,各语派接触到客家便以为自己是客家处来的,有无知者不怪,但非当地实情.
据载,粤西一带哎话百姓非梅州客家一派,与梅州没任何关系,据载,我们是从福建长汀一带迁来(自然与梅县客家无关系),何年何月不得知了,本人发现,按语言来说,福建音,梅县音,与哎话音,九成相同,指发音相同,音调有些许不同,词汇有些许不同,要说沟通,完全没问题(正梅县音),梅州一带客家话流派甚多,各相差异有大小不同。
本人对语言虽不太了解,但也会说几种方言,发现音正者一般为正流派,如广东话,普通话等,可以发现正广州话与地方白话的差别,不在发音而在音调,即音相同而调不同,地方音听来有些怪,听起来不地道,因是受地方方言影响,最正音者莫过于广州香港。
客家语言鄙人也这样认为,发现福建音要比梅州音来得要正,要地道些,至于哎话音,应该是三者中最正音者,一字一音咬字清晰,平音,语言较为刚正。梅州音就相当的温柔,有些娇的感觉,大男人说来如女子般,福建音据我观察跟广西博白哎话最为接近,最近了解到他们己自认为客家人,是与否,不得知。但有一点无可凝,大家从同一语系而来。
本人粤西哎话人,以上言论拿来与大家探讨,且说明,粤西哎话最正音者,长山,塘蓬,两个镇,其他各镇哎话都受到不同程度的白话影响,廉江有哎话石角镇为代表一说,非也,石角虽说是哎话,但是与梅州音较近,最明显与正音哎话的区别是,说“不”的时候,客家说的是“唔”。如广东话音,哎话说的是“无”。mo,近“摸”音,第二声。
说些传统吧,也可对比了解,我们当地有做社传统,做社时会做些饐,不知大家识此字否?
饐1 [yì ㄧˋ]2.古代的一种糕点。 宋 林洪 《山家清供·洞庭饐》:“采蓮與橘葉搗汁加蜜,和米粉作饐,各合以葉蒸之。”
以上是字典的解悉,就是用糯米粉做的,然后用些植物的叶包起来,可蒸可煮。
再说一个,关于棕子。我们当地称作 估中饐,从没有棕子一词。
到此为止吧,与大家探讨一下,虽然楼上都是N年前发的贴,今看到不得不复,以正视听。
谢谢!欢迎到粤西来作客! |