找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4867|回复: 8

“cho1底”之“cho1”如何书写

[复制链接]
发表于 2010-4-2 22:05:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
通常鞋、桶等物用到go能透光时称之为“cho底”,也可表示为“死”:以往届条狗早都cho咧了。
     请问此字系如何写的
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-3 07:55:27 | 显示全部楼层
可能是“坐”
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-3 11:22:48 | 显示全部楼层
可能是“坐” [/quote]
用梅县标准音系读co底,同坐同音,但意思差得忒远。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-4-3 11:32:31 | 显示全部楼层
chou1:(桶底等用到)塌陷。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-4-3 21:24:19 | 显示全部楼层
原帖由 山客yoroo 于 2010-4-3 07:55 发表
可能是“坐”

可能係"剉" 有磨損/磨耗之義
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-4-3 21:32:41 | 显示全部楼层
會不會就是穿啊
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-3 23:13:59 | 显示全部楼层
回复5#
如果用“剉”感觉用“锉”意思更加贴切。

回复6#
我也咁愐,需要考究
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2012-9-13 09:15:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2012-12-4 12:57 编辑

趾 客语读 cho
趾底 一辞似乎写成 趾低 比较合适,另有一相反辞 趾高气昂 。
只是在东势发音也是 趾底 ,因此我不敢肯定,那个才对。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-8-20 08:43:04 | 显示全部楼层
郭榮罡 发表于 2012-9-13 09:15
趾 客语读 cho
趾底 一辞似乎写成 趾低 比较合适,另有一相反辞 趾高气昂 。
只是在东势发音也是 趾底 ,因 ...

cho5 趾  
  cho5 趾  go1 高  ki4 氣  arng34 昂  
      cho5 趾  de1 低  
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-22 09:06

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表