|
楼主 |
发表于 2010-3-9 15:34:13
|
显示全部楼层
A:儿尾词我们是用“哩”的。一般是老一辈的男性口音比较保守,多用“哩”。具体说来,受到官话的影响,他们现在是“哩”“子”并用,可以自由变读,他们本人并不觉得有什么不一样,只是一些常用的说法习惯用“哩”,一些词则“哩”“子”都可以用。我本人是“哩”“子”并用,而我堂姐则全部用“子”。
B:“听”字作去声,不作平声。客厅的“厅下”才作平声【t‘ang1ha1】
C:我们没有“麦好”这么个说法了。表示程度的副词,很、挺、非常什么的,我们一般是用以下几个表达方法:
一是形容词重叠,比如 暗暗个【am4am4ke】很黑;
二是【kiang4】:挺……,蛮…… 【kiang4t‘ai4tshak5ke】个儿挺大【kiang4hau3】挺不错,滿好
三是【p‘ang1lin3】:特别……,非常……,多用于不好的方面。【p‘ang1lin3p‘un1】非常厚。【p‘ang1lin3ok5】特别凶
四是用“几”【ki3】,以及派生出来的【ki3lin3】【ki3kui3】;“算”【son4】,【son4lin3】。后面带【ke】,多带有感叹的意思。比如:这件衣服太薄了【li3ngan3sam1ki3p‘ok6ke】;【ki3fat5】非常宽阔
五是+到死,比如【kui4dau4si3】贵得要命;【nget6dau4si3】非常热
等等。但是,在老人家的嘴里好像从来没有听他们用过“麦好”这个词。
D:基本上晓得=少得。口语里【hi-】我们一般说成【sh-】,白读音。比如嫌【sham2】,去【shi4】。而一些不常用的词,文读,或者为了强调的时候才作【hi-】。
E:香=伤,念【shong1】,“霜”也同音。
F:人是【ngin2】,严是【ngiam2】,声母【n】和【ng】是对立的。人是【ngin2】,宁才是【nin2】。 |
|