找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6323|回复: 7

河源话“亲近”粤语

[复制链接]
发表于 2010-1-12 21:59:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 月9 日至10 日,“在河源举行“客家古邑与地域文化建构研讨会”上,客家文化研究方面专家、学者指出:

( 节选)
   “河源话(指原河源县的客家话)与梅县话的差异很大,差异度达36.59% 。”在研讨会上,成都信息工程学院语言文化研究所所长兰玉英认为,河源客家话词汇受到粤语的影响比梅县客家话要大。
  
  兰玉英根据著名学者李如龙的《客赣方言调查》,对河源话与梅州话进行了分析比较,她发现,河源话有7 个声调,而周围的客家话一般都只有6个声调,而且,河源客家话跟粤方言有更多相同的词语。她认为,这是因为河源地处广州和梅州之间,其东面接汕尾市,南临惠州市,其中广州和惠州都是通用粤语,河源的地缘关系带来的跟粤语的接触关系,使得河源话词汇跟粤语的共同点较梅县话更多。

      梅县话是客家方言的代表话。但是兰玉英研究发现,在词汇上,河源话与梅县话的相同度并不很高,差异性达36.59%。“在言语交际中,河源人有可能会选择部分跟梅县话相同的词语来交际,给人的实际感觉会觉得相同度更高。” 兰玉英说,河源与梅州相距仅150 余公里,这种差异令人惊讶,如果两地客家人相互间不能通晓这些有差异的词汇,沟通起来就有一些困难。
出自:http://news.hyorg.com/2010/0112/26540.shtml
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-12 22:10:54 | 显示全部楼层
7个调,本来是客家话的格局。

河源话不算难懂,听听这个河源歌曲:

https://www.hakkaonline.com/foru ... hread&tid=74051
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-1-12 22:29:26 | 显示全部楼层
河源客家话词汇受到粤语的影响比梅县客家话要大。

以上是一句废话,稍微有点常识的人都知道谁受粤语的影响大。
河源客家话跟粤方言有更多相同的词语。
其中广州和惠州都是通用粤语,

我不敢苟同。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-1-12 22:36:54 | 显示全部楼层
但是兰玉英研究发现,在词汇上,河源话与梅县话的相同度并不很高,差异性达36.59%。兰玉英说,河源与梅州相距仅150 余公里,这种差异令人惊讶,如果两地客家人相互间不能通晓这些有差异的词汇,沟通起来就有一些困难。

如果兰老师了解到梅州客家与东江客家的来源差异,就很容易理解两地方言的差异性了。

“在言语交际中,河源人有可能会选择部分跟梅县话相同的词语来交际,给人的实际感觉会觉得相同度更高。”

不是选择相同的词语的来交谈,而是逐步在被同化,这是一个趋势。再说两者更大的差异不在于词汇,而在于发音,发音被同化则是更明显的现象,来客家(一般意义上的客家)比例更高的紫金地区就清楚了。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-1-18 06:38:17 | 显示全部楼层
原帖由 yanxiuhong 于 2010-1-12 22:10 发表
7个调,本来是客家话的格局。

河源话不算难懂,听听这个河源歌曲:

https://www.hakkaonline.com/foru ... hread&tid=74051

这个歌是忠信高莞那边的。但是不一定就是语言口音。因为唱的时候明显就要带上梅县那种客家口音去唱,要不然可能不好唱,也唱不好听吧。

忠信话总的来说还是靠近客家话的,占到6-7成。河源市区的话占更多。客蛇夹着讲的。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-1-18 10:01:26 | 显示全部楼层
河源市区的话有可能较接近广州话,但河源偏梅州的地方,比如东源、紫金等地则与梅县口音较近
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-1-22 23:09:45 | 显示全部楼层
我是河源龙川县的,上邻江西,下邻河源,左邻和平,右邻兴宁,家里有句俗语就这么说“兴宁啊哥花样多,龙川啊哥声气多。。”,我的家乡在龙川中部,东江上游,我感觉只要是靠近东江河的镇区讲话都是一样的,靠近河源声“讲惹/讲shei计“,靠近兴宁那边的镇区都是说兴梅声,中部往上隔一个镇左右一直往上也是兴梅声“讲脉介”的,和平那边跟我们这边说的话也差不多,90%相同,不过龙川县城往下的镇区说的话跟我们的也有点差别,差别不大。龙川县城的人来自各个镇区,用客家话彼此很难沟通,所以都是以普通话作为交流语言。小时候曾经问过老人们自己说的是什么话,他们都说是“蛇话”或者说“本地话/土话”,当时我不知道什么叫“蛇话”,后来大人们慢慢给改了说自己说的话是客家话,我也相信自己说的话就是客家话,自己是客家人
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-2-8 10:10:06 | 显示全部楼层
我有个同学是龙川的,说的是客家话,不过某些词汇的用法和发音跟粤语相似。这个不假,可是粤北和珠三角的客家话跟粤语相似度也很高啊,而且词汇很多相同,跟梅县一带的相差远。也许是字词的发音上更接近梅县口音,所以还是客味十足的。

一些学者在研究客家方言的时候老是撇不开一个错误的前提:梅县口音是客家方言的标准音。什么地方的客家话都要跟梅县口音比较一番,看看是否纯正。、

我个人认为梅县口音充其量就是客家方言的一个代表。为什么它能取得代表的资格呢?是因为当地华侨多,影响大,而且在本地区100%通行客家话。

在东南亚,讲梅县口音的客家人不少,可是讲其他口音的肯定要比梅县口音的多,比如揭西的河婆口音,珠三角一带包括惠阳,增城,花都,五邑,深圳,东莞一带的口音。你看新加坡和马国的客家影音作品都是用惠阳口音演唱的。这些地方都是客家人聚居的祖地,都是讲标准的客家话的。

论坛以往大家都讨论过惠河本地话的问题。我没有去过惠河调研过,也不太清楚当地的情况。不过,既然有当地人提出异议,那么我是相信他们的。在英德,语言也是相当的复杂,客家话是主流,粤语是官方语言,还有少数的潮州话和本地话的居民定居了上百年。虽然该地区大多数人讲客家话,但也不见得所有的人都是讲客家话的客家人。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-23 04:42

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表