|
发表于 2009-9-8 23:09:37
|
显示全部楼层
看到好多今下屋下還在用嘅習慣用詞,好親切!也學到唔少客家本字,好貼!!!!!
利市 原以為寫做利是
椏杈 以前收衫專用
牙骹 還以為以前講嘅係受粵語影響
塞子 子-孫-塞
隴蹱 如小兒行不定,?+龍打唔出來,原來係恁樣寫正著
钁頭 雅嬤嘅客家口音就係講鋤頭為“腳頭”
眼睩睩 原來寫眼碌碌係錯誤寫法
仆 原來也係客家字,形容小兒跌倒或伏在地上
供 供(弓)豬,以前經常聽得到
合 匹配嘅本字原來寫做合(音甲),以前還以為粵語正恁樣講
亻對 兌錢,[對錢]
弇刂 剦雞
吂 音盲,使人問而不肯答即吂,做事而不肯做指吂做;催去而不肯去指吂去、吂愛和吂成。
卡 以前還以為係寫做閘,關卡
將部分有意思嘅摘錄下來:、
“閩人呼小兒為囝,音宰tsai31,嘉應州內也有人稱為細囝子,也寫做崽。湘語人凡子讀做崽,嘉應州俗稱惡人為爛崽,又稱爛哉崽”
“上田+下女,音饑。法律有雞奸罪,指將男作女,狀書寫為雞字是因音相同而誤寫”
“女迷, 音迷,吳人稱其母親為女迷,嘉應州俗稱母親亦為阿女迷”
“上彌+下女,音眉,齊人呼其母為阿眉,嘉應州俗稱母親也一樣”
“毛, 音茅,長江下游及廣東一帶呼無為毛,嘉應州中也有此音…. 本为一音,而因地区、时代而发生了由一音而分化为多音的现象。” |
|