|
客家电视台【鄧淑珍 范群宏/台北】
2009全球客家城市高峰論壇,8月7日上午正式舉辦,除了有來自兩岸三地的專家學者,更有自泰國遠道而來共襄盛舉,不過就算是客家高峰論壇,但還是有不少專家學者們,以華語發表客家論文,引發在場與會人士强烈不滿。
正準備要發表論文,但沒說到論文內容,就先和大家說抱歉,因為身為客家子弟的客籍教授不會說客家話台上教授很尷尬,不過研討會還是得繼續進行,台灣難得舉辦全球性的客家論壇,但學者們卻沒用客語發表論文,讓與會者相當失望。與會者謝銘鴻表示:『客語的討論你不說客語,你要拜託原住民,拜託新住民 ,拜託河洛人講客家話,這是不可能的事,客家人自己要講客家話,英文論壇你去那裡,說你不會說英文要講客語,這樣不是很怪。』
台灣首次舉辦,全球客家城市高峰論壇,但卻出現這樣意外小插曲,讓上台報告的專家學者們,個個神經緊繃,不過主辦單位強調,跨國際的學術交流,應著重於對客家的認同,而非客語能力。台北縣客家事務局長何培才表示:『其實我認為一個語言,在注重溝通,是整體推動我們客家文化,最重要的,當然推動客家文化之中,大家可以學到語言,下次可以用客語,做口譯翻譯的部分,這點是我們這次主辦中,做不好的 我們會學習。』
以研究成果與知識分享,專家學者們,透過對話與交流,共同推動客家文化傳承,部分學者們更進一步表示,要增進各地客家城市的合作交流,客語能力固然重要,但若過度受於語言限制,客家文化的發展,恐將面臨更大危機。
[ 本帖最后由 huangchunbin 于 2009-8-8 09:51 编辑 ] |
|