|
发表于 2004-1-23 16:57:40
|
显示全部楼层
畲话虽然接近客家话,但是有一些特征[语音,词汇]见于各地畲族,就是不见于客家话,大家可以参考相关文献。很可能暗示当初的畲族与汉族仍然属于明显不同的团体。例如:
肉,各地的畲话都叫做pi的。
郑张尚芳以及等论文整理:畲话外公说tai1 kong1-3,外婆说tai1 pho2-3。
如下是:吴中杰先生在《畲話和客家話》的看法:
畲話的鼻音聲母mb,nd,ŋg帶有濃重的濁塞音成分,這點和苗瑤語接近,卻和客家話的鼻音聲母m,n,ŋ發音方式有別(羅美珍,2002)。
客家話一般沒有-ing/k,-eng/k,只有-in/t,-en/t。而畲话:
畲話普遍有-ing/ʔ,-eng/ʔ(-ʔ對應於客語的-k韻尾),集中出現於曾(開一、開三)梗(開四)二攝,對應於客語的-in/t,-en/t讀法,而且-ing/ʔ和-in/t明顯對立,如 ‘應承興’讀-ing, ‘賓進陣’讀-in。-eng/ʔ和-en/t明顯對立,如 ‘鄧凳甑’讀-eng, ‘墾恨恩’讀-en。這一點和客語頗不相同。
声调:
次濁去歸陰平的字例如 ‘罵妹問露’不可見於客語。
清去歸陰平的字例如 ‘價褲鋸世界疿肺四教湊扇’不可見於絕大多數客語。
此外,畲話的「稻穗」說neu2、「蜈蚣」說k’io1、「有」說ho1、「找/討」是lo1、「布帕」是p’an2、「眼睛」是ngian2 k’it8、「口水」是p’a1 lai1、「後邊」說p’a5 lai2、「外邊」是k’o1 pan1、「一半/一片」是lai1、「東西」是noʔ4、「肉」是pi2等,無適當漢字可表,應該是畲話固有成分,這些詞項均未出現於客家話中。 |
|