https://www.hakkaonline.com/attachment/forum/month_0902/200902181423_lAYdLHHU5e-7919.WMV
中央人民广播电台神州之声客家乡亲节目台湾發聲
近來兩岸關係漸漸趨於和緩,除了日前掀起的貓熊熱之外,現在就連廣播也掀起热潮,在中部苗栗一帶,最近常常能聽到對岸的客語廣播,其中除了報導大陆在地的客家習俗外,也時常介紹台灣的客家文化,儘管過去會以〞統戰〞的角度,看待這樣的宣傳手法,不過時過境遷,學者認為透過彼此的交流,多少能促進兩岸客家的相互了解。
廣播中傳來熟悉的客家話,乍聽之下以為是本土的客家電台,但仔細聽聽用字發音可有點不同,這是AM909頻道,中央人民廣播網神州之音的節目,在資訊發達的現代,對於聽到大陆的客語廣播,民眾感到平常,也願意了解對岸的客家文化。
聽著客家原鄉的廣播,與台灣客語有所差異,但可別以為全是飄洋過海,來台灣的客家人,禁不起歲月考驗而走音變調,學者罗烈师博士就表示由於大陆客家语言,受普通話影響甚深,導致有些生活用語,反倒改變了原本客語發音。
其實中央人民廣播網,神州之音這個頻道,早在50年前就已經存在了,隨著兩岸關係趨於和緩,廣播電台已經不再像過去那樣,擔負〞統戰〞的政治任務,面對對岸廣播的興起,學者與民眾多能以平常心看待,讓廣播無形的交流,促成兩岸客家文化,進一步的認識與了解。
客家电视台【楊以諾 黃文垚/綜合】
[ 本帖最后由 huangchunbin 于 2009-3-17 13:19 编辑 ] |