找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: hillv2

"那"怎麽說?"那里"怎麽說?那個人"怎麽說?

[复制链接]
发表于 2008-11-18 18:01:27 | 显示全部楼层

回复 15# kenber 的帖子

应该是‘ki’,其实很多时候,gi 和ki 都会用到。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-11-20 18:57:23 | 显示全部楼层
原帖由 level 于 2008/11/18 04:53 PM 发表
16035
https://www.hakkaonline.com/attachment.php?aid=16035

我觉得应该标成‘介tiang(上声)’,其实读tiang也很常见,只是我听过的都是去声,上声的发音还是第一次听。

恕我孤陋寡闻,我不不能确定 ...


這種說法,聽起來挺接近揭西五經富鎮與京溪園鎮的客家話.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-11-20 22:27:16 | 显示全部楼层
我可是听过很多口音。。。
gai/ge vui, gai tang, gai pien sak, ge pien sak....
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-20 23:24:50 | 显示全部楼层
gai pien sak

這個我也聽過啊~!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-11-20 23:54:23 | 显示全部楼层

回复 19# hillv2 的帖子

厓介sak还过简单,就讲“gai  sak”。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-21 16:46:51 | 显示全部楼层

回复 20# level 的帖子

我們也講gai sak....1樓的時候就說了,只不過那時候我以爲那個sak的音標是zak....
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-11-23 11:46:28 | 显示全部楼层
“gai  sak”
[ 介sak]与[介pien sak] 我们也会用到,是指那一边,不知这种讲法与我前面的讲法哪一种才是源自先祖带来的口音,毕竟第一代先祖从五华迁出已有约三百多年,而周邊又是以長寧口音的客家為主.

[ge vui]那里与[哩 VUi]哪里这种讲法我也听到过,我奶奶家那边的口音(舅公一来就经常讲,鸡是讲ge,而我们老家是讲[gai]皆或[gei类似广州话的鸡但调不同])。


sak我们那边也指一片,一半的意思,比如切一片鸡肉下来会说切一sak鸡肉落来.

[ 本帖最后由 kenber 于 2008-11-23 12:05 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-7-9 20:30:48 | 显示全部楼层

那---届

“那里”我这说成“届位”
“届”至、到达之义,有方位,时间的意思
届下--那时候
届时--到时、那时(表时间)
届位--那里
实届位--在那里
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-6-9 05:52:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-4-16 14:25 编辑

那 客語唸"介"   。 那 音: gai4  
那裏 客語寫成  gai4 那  vui4 位
那個人 客語也寫成  gai4 那  sa33 個  ni33 人   。    個 音: sa33  
   
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-22 20:47

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表