|
我说实话的吧。其实客家话大体上是差不多的。但是台湾的就差多了点。虽然部分词语还是一模一样。
我接触过梅县的客家人,相处也有1-2年之久,但是他们讲的客家话,我听的懂4/5,还有1/5听不懂,必须得用国语来再讲一遍
而我讲的他们就全听的懂,这点我很郁闷。
就拿“客家”来说,怎么也不能说成ha家,应该是ka练第一声,家。音标表达不出来。但是你们应该大致能理解。
我是永定的。觉得梅县的跟我们的算很像了,应该说我们的跟它很像。至于正不正之说,因为自己讲惯听惯了,都会觉得自己的正。
像最通用的,就是吃饭啊,学堂啊,几多啊,做么个,狗吊子(这个有点不文明了),吊横啊买只白(这个也不文明了),KI子鬼,杀头鬼,鸡换(形容没用懦弱的人)等等。
一般“你”很多人有汉字表示成你或三点水+女的那个,我只能ABC打不出来。其实这样不对的,一般人都用客家话说是“横”,这个字是谐音,自己慢慢体会。有些会说“含”。不过都可以,听的懂。
永定县城的客家话跟梅县的比较像,音都很重。
还有
我倒觉得台湾的客家话不纯啊,我最多只听的懂,2/5。广东那里的客家话90%能听的懂,沟通基本没问题。
像本站那个视频,台湾客家人去采访香港那个村的那个。那个台湾客家人讲的我不看字的话有时真迷糊。
而被他采访的香港的那些客家人讲的话我全听的懂,而且跟我们这的很像,发音都差不多。
BTW:还有人争论为什么土楼要写成“福建土楼”, 不懂的人麻烦去查下历史资料,或去我们福建永定去采访老一辈的人,70岁以上的。你就明白了。
在我小的时候到处是土楼,我自己在10岁以前也是住土楼,长大些,大家都搬出土楼了,去盖所谓的“洋楼”了。福建的土楼这样的说法不为过。我住过超大的土楼。
最后要说的是最多客家人的地方应该是广东和福建龙岩。真正客家话80%一样以上的。
拿龙岩来说吧。除了市区的一些人,其他的县全是客家人。永定,上杭,长汀,连城等等。举个例子吧,例如龙岩有3000万人口来说,外来人不算。起码有2500万是讲客家话的。
现在客家人都往市区跑了,以前市区是学老鬼的地盘,现在早不是了,现在到处交流的都是客家话。
我最后举个最简单的,你们到时也跟帖一下,看一下有差多少。
横气老力啊=你去哪里啊。老要练成客话的“老”。
[ 本帖最后由 我讲你黑两伯五 于 2008-7-20 10:17 编辑 ] |
|