找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 20000

汤建人委员建议——开设“客家卫星电视频道”

[复制链接]
发表于 2008-3-7 10:12:03 | 显示全部楼层
寻乌话是肯定会用的,这口音较接近省外及海外客家话.(当然其他县口音也不会相差很远)
但决不会全用寻乌话,这样在赣州除了寻乌人没几个看了,这事情做电视的人会比我们更清楚,集众家口音.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-3-7 10:41:53 | 显示全部楼层
居然你都说用寻乌话“在赣州除了寻乌人没几个看”,那用赣县话呢?还不是除了赣县没几个人看?有意义嘛?还是用赣州话吧,官话来的,很容易听懂的。是这样嘛?赣州话本来就是集众家口音的语言,虽然属于西南官话,但也受到周边土话的影响,仔细听之会发觉到的。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-3-7 10:47:01 | 显示全部楼层
呵,我看还是且慢讽言讽语吧,,,

不管怎么说,起码人家敢在全国“两会”上提客家议案嘛,,,号称“世界客都”的梅州代表呢?这么多年来,不要说全国“两会”,就是广东省“两会”上,P都不见放一个,,,
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-3-7 10:56:07 | 显示全部楼层
因为梅州话暂时只能被梅州人民接受(但也不是充分接受),所以要上星的话也只能是梅州卫视,但梅州这么小,显然上星是奢侈的。

如果有梅州人敢提这样的议案,我也会嘲笑他的。不自量力,梅州 话都走不出梅州,还想引领客家?除非就是一部分梅州人的想法,梅州=客家,这样打客家卫视也许行,但又回到上一段。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-3-7 11:04:17 | 显示全部楼层
誰規定一個頻道只能用特定的腔調?!
台灣的客視;不也集台灣各腔調的大成?

瑞金人都能認同台灣客家了,
彼此包容,認同應該不是問題吧?!

有沒有贛州,梅州...等地合辦電視台的可能性呢?


[ 本帖最后由 andrew 于 2008-3-7 11:17 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-3-7 11:37:06 | 显示全部楼层
台湾客视有几个人在看?恐怕你也没看几回吧。

而且台湾客视也是以一种口音为主的,而不是什么“集台湾腔调之大成”。

CCTV偶尔也会有川音,东北口音,但不是主流,全国人民都有点受不了啦。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-3-7 11:43:22 | 显示全部楼层
原帖由 坳洲农夫 于 2008-3-7 11:37 发表
台湾客视有几个人在看?恐怕你也没看几回吧。

而且台湾客视也是以一种口音为主的,而不是什么“集台湾腔调之大成”。



客視;我對"作客他鄉"這欄目比較有興趣....各取所需嘛.

客視是"集台灣客家腔調之大成";(大埔,四縣,饒平,海陸,詔安......)
特此更正.  
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-3-7 11:45:49 | 显示全部楼层
原帖由 坳洲农夫 于 2008-3-7 11:37 发表
CCTV偶尔也会有川音,东北口音,但不是主流,全国人民都有点受不了啦。


所以,針對"貴地區" 的電視台而言;
我是蠻贊成"七塊論"的.

(別砸我.......)

[ 本帖最后由 andrew 于 2008-3-7 11:48 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-3-7 16:26:01 | 显示全部楼层
呵,,,希望赣州客家卫视能够尽快搞起来,,,
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-3-7 18:45:17 | 显示全部楼层
邓小平讲英语

话说邓小平80年代访美,到了之后开了个记者招待会。
会议刚一开始,翻译突然要上厕所,于是只剩小平一人面对记者们的问题。
记者们一看,机会来了,没有翻译,赶紧整盅一下他。
问(英文):“请问美国第一任总统叫什么?”
小平同志英文基础不是太好,没听懂。但是当着这么多人的面,也不能有失大国风范嘛!
心想:按中国习惯,见面第一个问题总该问我姓什么吧。
答(带四川口音的中文):“我姓邓”
记者们一听“Washington“ ,想想,这可能太简单了。
又问道:“请问尊夫人和孩子到美国后都干了些什么?”
小平一想:问完姓,该问名了吧。
于是答(仍带四川口音):“小平”
记者们一听“Shopping”,心想:可以啊,有两下子。
接着又问:“请问他们是坐什么交通工具去的?”
小平一想:问完姓名,该问年龄了吧。
答(仍带四川口音):“八十”
记者们一听“bus”,心想:确实有料道,心里不禁对小平同志佩服起来。
于是加深难度,问些敏感的政治问题:“请问谁会当选此届台湾总统?”(当然还是用英文)
小平同志有点儿烦了,回头望了望。
怎么回事,翻译去那么长时间还不回来?要不让他们等等。
于是回过头对提问的记者说:“你等会儿!”(与“李登辉”谐音)
当时记者们都骚动起来,哇,这么敏感的问题也直接回答,真是酷!
这时又一个记者赶紧追问:“那李登辉之后谁最可能当选总统呢?”
此时小平同志实在是不高兴了,怎么搞的!翻译不在,还问这么多问题,太过分了!
于是非常不耐烦的说:“随便,随便。”(与“水扁“谐音)
记者们估计翻译快回来了,问了最后一个问题:“星球大战计划今后会不会被其他方案代替呢?如果会,是什么呢?”
小平同志已经是极度不高兴了,把骂人的话都说出来了:“TMD!”(“”的缩写)
多年后,参加这次记者招待会的记者们回忆起来,纷纷说:小平同志料事如神,不愧为一代伟人
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-3-7 20:52:27 | 显示全部楼层
我觉得很多人的说法太狭隘了,如果要发展客家文化,客家语言的相对统一是必须的.就如广州话的推广,如果没有相对选定某一种腔调,就不可能有今天的成就.
客家话的推广也一样,我们必须接受使用其中的一种作为标准,由此推广开来,这样才有前途,要不然所有的客话都有面临被边缘化的可能
很明显,越封闭的地方,言语保持的越好,失真也越小,但这样的地方往往经济越差,影响力也越小,在选择时,必须要有些牺牲,究竟选哪一个,要全面考虑了,既要考虑维护文化的本源性,又要考虑推广的可能性
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-3-7 21:35:36 | 显示全部楼层
興國-于都(或者贛縣)-尋烏,三种口音並重,間或採用梅縣或者五華藍屋口音。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-3-7 21:45:34 | 显示全部楼层
这么早就开始发梦啦?快速动眼啦?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-3-8 00:41:29 | 显示全部楼层
ls有什么高见啊?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-3-9 00:47:27 | 显示全部楼层
福建、江西、惠州、广西陆川的客家话都很好听,最好听的就是陆川的客家话,白话被陆川客家视为鸡肠话不好听。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-23 05:20

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表