日本当然有客家,
客語與日語的關係
由於日語中的漢字音讀源自古漢語,客家話又屬於古漢語的一個分支,所以客語和日語中就有許許多多的關係。以下一一列舉:
客家話的聲母和日文唸法中的聲母部份形成良好的對應。例如p,ph, f的唇音對應ha行、pa行及ba行。g,k,h的喉音對應日文中的ka行和 ga行等。只有v聲母和f聲母出現了比較沒有規律的現象。相較之下,國語中的無聲母、w聲母、ch聲母、chh聲母、r聲母,粵語中的f聲母、無聲母、l聲母、ng聲母等都在日文中都找不到良好的規律,可以說客語和日文間的規律性比較大。
客語的入聲韻p,t,k在日語中大致都能有良好的對應,分別對應至長音、tsu或chi、以及ku或ki。可是因為客語中的ik,ek並入it, et,所以有一部份客語中收t入聲韻的字在日語中是唸為ku或ki的。這一點廣東話比客語有著更好的對應關係。
漢語中讀音的長短對日語中讀音的長短關係亦有十分良好的對應。如果單就漢語中的長短推論日語中的長短,則國語有百分之七十六的正確率,粵語有百分之八十三的正確率,而客語有百分之九十的正確率。如果加上一些判別規則,則以客語為基礎預測日語中音的長短有百分之九十二的正確率。可以說會客語的人在學日文上會有很大的幫助。 |