|
本帖最后由 huangchunbin 于 2016-6-29 16:11 编辑
这张音乐CD是刚出炉,近期将会完成后制出版,很幸运的承接其CD包装设计,虽然我不是客家人,但却因美术设计的工作常能接触各种不同产业与地方文化;这让我有机会了解台湾这个多元文化的环境,是需要相互认同与互相关怀。就像这首歌一样,台湾有很多像“圆仔花”的地方工作者,默默地在台湾的小角落坚持他们的创作与传承,虽然不起眼,却也能带给生活上一些喜乐。在我认为客家歌谣或者是其它族群的歌曲都属于台湾歌谣的一部分,特别在未正式出版前情商这首歌的词曲创作人 蓝群杰教授与邱真如老师的同意,由屏东县儿童乐舞团演唱,在此分享这首歌。
“圆粄花”词曲意境随笔-此文由 蓝群杰教授 撰写
在客家村的庭园中,圆粄花总是被种在较不起眼的角落,它和鸡冠花一样是庭园中常见的花种。圆粄花的花序颗颗挺立,不起眼的小圆球像极了在冬至、喜宴或新居落成时制作甜汤中的小红汤圆,汤圆在客家话称为“圆粄仔”,而这种红红圆圆可爱造型像汤圆的小花,就被称为“圆粄花”,一般称“圆仔花”。
在早期客家嫁娶时,圆粄花扮演着小红花角色。以前客家妇女头上后脑杓都会梳绑一团圆圆的发髻,在喜宴时主人家都会准备一盘有芙蓉叶与圆粄花串绑成的天然发簪,不管是客家姑娘或阿婆都喜欢将它拿来插于发髻装饰。从不起眼的一粒小红花,变成点缀全场喜气洋洋的粒粒点点小红花,也唯有在如此群体集会的场合中,客家妇女才会有此共同的妆扮,这也呈现客家妇女巧慧心思和朴实妆扮的一面。虽然圆粄花永远都栽种在客家庭园中不起眼的一角,不耀眼也不吸引人,但在客家妇女巧思下,却能适时在重要宴席场合中粒粒突显,朴素又实用,这不正是早期客家妇女煞忙打拼、勤俭持家的最佳写造。
在写这首歌的歌词时,心中已谱上旋律,也因为圆粄花都是喜庆时被拿来使用,所以以嫁娶的过程为主轴,在歌词中适时穿插使其词意更为生动,以“红红介”、“粒粒红红”等有节奏的音符及“花”、“下”、“嫁”、“车”、“爸”等ㄚ韵的长尾音,在邱真如老师谱曲下,谱出这首生动活泼的童歌。
“圆粄花”歌词
红红介圆粄花 粒粒红红开在 篱 笆 下 篱笆下
花期长长等妹嫁 等妹嫁 时做 牛 车 圆粄花呀圆粄花
打 扮 阿 妹 笑 哈 哈
圆圆介圆粄花得人惜呀得人惜 圆粄甜甜请大家
阿哥吃来想成家 圆粄花呀圆粄花 阿妹今年爱出嫁
阿哥明年做阿爸 做阿爸
http://www.jump.idv.tw/pjblog/article.asp?id=72
[ 本帖最后由 tpshb168 于 2007-3-15 20:20 编辑 ]
|
|