用户名  找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5978|回复: 23

GO,GO,GO!让我们创造客(家)字吧!!!造不好字?无相干。

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2003-9-1 22:45:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2003-9-1 22:50:58 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 点赞 拍砖

举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2003-9-1 23:07:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 点赞 拍砖

举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2003-9-1 23:09:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 点赞 拍砖

举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2003-9-1 23:11:10 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 点赞 拍砖

举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2003-9-1 23:14:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 点赞 拍砖

举报

发表于 2003-9-2 01:22:43 | 显示全部楼层

RE:GO,GO,GO!让我们创造客(家)字吧!!!造不好字?无相干。

1.「0既」在台灣一般寫成「介」。
2.台灣客語用字目前正在統合中,原則是儘量找出符合音義的既有漢字,非不得已不造新字。
3.台灣有客語辭典上市,但不好找。
4.台灣客委會、台大客研社都有線上客語(音)查詢,可供參考(各地客語多多少少有些差異)。
回复 点赞 拍砖

举报

发表于 2003-9-2 10:37:36 | 显示全部楼层

RE:GO,GO,GO!让我们创造客(家)字吧!!!造不好字?无相干。

干什么---做乜计/做脉计/做乜0既。
我覺得用:做麼個

我-------崖/涯。
直接用 "我" 不要用崖/涯/堐
你--------汝。
他-------亻巨。
我们-----涯铥。
台灣用"兜"比較多一點,如果不歡的話就直接用羅馬拼音 deu -->我deu

没有-------无/毛。
用 無 而不要用廣府人常用的冇,冇這個字客家話就專用,冇榖(pang guk)

要----------爱。
你的----------汝0既。
的--------------0既。
台灣一般用 介 个 但是我比較喜歡用 個

昨天------------昔晡日(注:昔音近措)。
昨晚------------昔晡夜。
            昨(tsok)晡日,昨(tsok)晡夜 入聲尾音淡化成 tso晡日 tso暗晡夜

今天--------------今日
早上------------朝辰头。
中WU---------当昼。
晚上----------暗晡夜。
吃早饭---------食朝。
吃晚饭-----------食夜。
吃WU饭---------食夜。
宵夜----------夜宵。
猫儿-----------猫公。

女孩子--------细妹/妹仔。
男孩儿--------细哥/阿哥。
小孩子----------细佬哥/细佬鬼/?
回复 点赞 拍砖

举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2003-9-2 21:26:07 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 点赞 拍砖

举报

发表于 2003-9-2 23:55:03 | 显示全部楼层

RE:GO,GO,GO!让我们创造客(家)字吧!!!造不好字?无相干。

找一些同音但是意義完全不同的字"崖/涯"當作第一人稱不是很奇怪嗎?
1926年香港出版的客法大辭典就已經明白標示 "我" 有兩音:ngai, ngo   p.626
同是1926年上海出版的客英大辭典p.512也寫了 我 ngai, ngo
劉鎮發的客語拼音字彙也寫 我有ngo ngai兩音
至於其他的辭典沒有列入我=ngai,則是台灣比較後期發行,資料較多錯誤的客語辭典
所以不要懷疑,I am a Hakka就是寫成 我係客人(ngai he hak ngin)

客話"的"各地口音差不多:ge, gai, giai, gie,我們可以找出最適合的客家字
不一定要跟廣府話的一樣

回复 点赞 拍砖

举报

发表于 2003-9-3 00:16:59 | 显示全部楼层

RE:GO,GO,GO!让我们创造客(家)字吧!!!造不好字?无相干。

廣東客語受廣府話影響是無可避免的,就如同台灣客語受閩南語影響一般。
我認為客家話用字儘量不要借用其他方言的習慣用字,因為在台灣的客家人不一定熟悉廣府話,而在廣東的客家人也不一定熟悉閩南語,其他各地的客家人也一樣。
回复 点赞 拍砖

举报

发表于 2003-9-3 21:13:56 | 显示全部楼层

RE:GO,GO,GO!让我们创造客(家)字吧!!!造不好字?无相干。

我觉得客家字典上的客家字要能反映各地的客家话读音,各地有区别的最好能列出来。这样有助于各地互相学习。
回复 点赞 拍砖

举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2003-9-3 21:42:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 点赞 拍砖

举报

发表于 2003-9-3 22:41:52 | 显示全部楼层

RE:GO,GO,GO!让我们创造客(家)字吧!!!造不好字?无相干。

客家把“累”叫做khioi,khoi,khei一類的,我考證為:睡。
具體可以看:https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=2398
回复 点赞 拍砖

举报

发表于 2003-9-4 00:00:36 | 显示全部楼层

RE:GO,GO,GO!让我们创造客(家)字吧!!!造不好字?无相干。

yanxiuhong9 于 2003-9-3 22:41 写道:
客家把“累”叫做khioi,khoi,khei一類的,我考證為:睡。
具體可以看:https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=2398

「累」在台灣至少有兩種發音,一是khioi,另一是thiam,不知後者又該如何寫?
回复 点赞 拍砖

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2025-1-13 08:28

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表