找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 51889|回复: 91

客家原创歌曲,想说爱你不容易

[复制链接]
发表于 2006-10-12 16:19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
客家原创歌曲,想说爱你不容易
         ——盛世山歌唱和谐——泛珠三角优秀客家山歌邀请赛观后感
    10月8日至10日,我有幸带领“围龙湾客家童声合唱团”的5位队员参加了由广东省文化厅、梅州市人民政府、广东电视台主办的“盛世山歌唱和谐——泛珠三角优秀客家山歌邀请赛”,观看了两场决赛和颁奖晚会共三场节目,聆听了包括台湾在内的50多首客家原创歌曲,感触颇多,心里的话,不得不说。
    8日早上,我跟随广西群众艺术馆的队伍到达广州(因为我在南宁谋生),来到广州寺右新马路的“长城宾馆”报道,我们是最后报道的队伍了,我着急起来,因为我的合唱团早上才从贺州出发呢!但愿路上不要塞车,能在中午赶到,不耽误下午走台,晚上我们就要比赛了。
    还好,中午2点,我们的队伍到达广州,但找不到方向……两点半,走台在广州军区礼堂开始了,我只好先对总导演孙桂珍签到,说:“我们的队伍到了,正在赶往礼堂,耽误不了第16个节目的走台。”……合唱团的孩子3点到达,顾不上吃午饭,就更衣候场参加走台,我悬着的心才定了下来…….
    我认真看了节目单,得知本次大赛从粤、赣、闽、桂、台、川、湘、琼等8省区送选的97个节目中,通过观看影碟初选,评出36个进入决赛,我们广西除了群众艺术馆三个节目(我是在南宁报名的,属于艺术馆的名额)以外,贺州又自行组队获得两个节目进决赛,其他的省中,主办方广东算是最多节目进入决赛的了。
     说是“盛世山歌”比赛,节目单中除了上杭原生态山歌《情歌对唱》、台湾的山歌组曲《1.新闹五更2.平板3.思恋歌》以外,其他的都是创作歌曲,就连台湾的山歌组曲也是在传统歌词上新写的曲,那为什么不叫“客家歌”或者“客家原创歌曲”大赛呢?后来一打听,原来本次大赛是为获得了“客家山歌——非物质文化遗产”的广东省来造势的!所以叫“客家山歌邀请赛”。既然是创作的歌曲为主,正合我意,我们也在一直努力推动新客家歌嘛。
    但是到晚上,我的心情却没有因孩子们的表现良好而高兴起来,因为19首歌曲中,我这首不算,其他18首当中,只有湖南炎陵县沔渡镇代表队的领唱、齐唱《客家人喜欢唱山歌》是句句听得懂歌词的,其他的歌曲全都不按客家的声调来谱曲,所谓声调,不是指声母和韵母(比如“好”字,有两种韵母有读“hao”,有读“hou?”),是指阴扬上去(包括入声),很多歌曲都是违背客家人的声调谱写的。“客家阿妹”唱成“ka4 jia1 a3 梅”,“等亲人 ”唱成“等情人”,上杭的原生态演唱虽然客家口音跟我们的不一样,但他们是按传统山歌来唱的,所以能听得懂,观众不时报以掌声!
    到了9日晚上,又是如此的情况:除了深圳队演唱的《喜事好事滚滚来》是用客家声调来唱我们听得懂外(因为词曲作者是集客家人、客家歌者、客家山歌皇后为一身的徐秋菊女士),其他的歌曲看着字幕歌词来听吧,很别扭,不看字幕歌词吧,听不懂;有一首是海南儋州袁丽英演唱的《我的家乡海南岛》,可以听得出是客家人在唱,但曲子明显不是客家人所为!下来跟演唱者一说,证实果然如此,她向我诉苦说:“按原曲没法唱,很多字都坳不回客家音!你们的《鸭嘛叽嘎》是用客家音写的,我们听了很顺。”
    秋歌出生在三省交界的多语言方言的广西贺州,又因为谋生的缘故,跑遍了广东、广西、海南、湖南等地,学会了10种以上的语言和方言,可以跟瑶族同胞聊家常,可以唱瑶族歌曲,可以跟海南人讲流利的海南话,甚至还听得懂海南里最难听懂的“临高话”,可以讲壮话(因为老婆是壮族),唱壮歌,可以唱贺州的本地山歌,甚至对本地山歌,可以跟潮州人喝工夫茶聊天,可以分辩得出湖南地方话的区别,粤语还算流利,听粤剧和白话歌曲也没有什么障碍;在客家话方面,因为本身就是客家人,还是学汉语专业的,自认为基本保持客家特色,在贺州,可以讲三种客家话:长乐、河婆、河源话;在网上,我可以听得清台湾电视里的三种腔调的客家话:四县、大埔、海陆;跟惠州浪子、梅州阿妹交流也很顺畅!跟赣州的老表欧阳(在贺州八步山歌剧团工作,经常来我茶馆)讲江西客家话也没什么问题!!闽南话的歌曲也学会了很多首(在歌厅里逼出来的)…….
    作为客家人的我,又精通很多语言和方言的秋歌,可以听懂不识一字的农民唱的客家歌,却听不懂现代人创作的所谓“客家歌”!!!!是我很笨吗?!我在拷问我自己!!我与很多人交流,他们也有同感,他们也听不懂许多新出版的”客家歌”.
   我不是很笨的人!理科方面我可能是弱项,但文科方面我还是读了汉语言专业和师范音乐本科教育的,会讲10种语言和方言就是证明!!听不懂“新客家歌”是因为这些“客家歌”不是客家人写的,或者不是客家人唱的;有的可能是非客家人写,客家人在唱(歌者会感到别扭,聪明的歌者会坳转客家话);有的可能是客家人写,但不是客家人唱……不管如何,归根结底就是倒字——不按客家话的声调来谱曲或演唱!!!!!
    客家话是南方方言,还保留着古汉语的许多特点,如:有入声字,(粤语也类似),注定了客家歌曲不能按普通话歌曲来写,但我们很多创作者(包括正宗客家人),不遵循客家语音特点来写歌,以为有了优美的旋律加客家话读音就是客家歌了!还有的以为用了外国通俗歌的配器、风格(如蓝调、爵士、乡村音乐等),把它移植在客家歌上(台湾音乐人最时髦),就是现代客家歌了!弄出的东西客家人听不懂,普通话人也听不懂,变成了三不象、四不象!不伦不类的东西!!长此以往,“客”将不“客”矣!!呜呼!!!!
    而在方言歌曲方面,粤语为什么如此成功呢?有人把原因归结在经济、政治强势上,因为粤语占领了香港和广州省会城市,客家只有梅州等占领地级市,政治经济的弱势明显,这当然是主要原因之一;粤语因为有省会城市广州话为标准音,其他的支系方言服从标准音,所以利于交流;这也是粤语歌曲大行天下的原因之一;在音乐方面,粤语歌曲的成功,是因为他们的创作者是地道的粤语人!如许冠杰他们,在创作上“依字行腔”,保持讲话的声调,所以听得明明白白!这样才是真的“草根”文化!反观我们客家歌,很多是业余的在写通俗歌,客家文化底蕴不够,以为有优美旋律加客家话来唱就是客家歌了,有的甚至把普通话直接翻译就唱;要么是非客家人在写所谓“专业”客家歌曲,不说“依字行腔”,甚至连客家话都不懂!!一听说有什么客家山歌比赛了,组织者就草草叫“著名”音乐家写上几曲歌功颂德的作品,随便叫唱得好的歌手来唱,而下面的评委——著名音乐家们,不懂客家话也不管,认为谁的唱功好(按民族或美声标准),反正他们也听不懂客家话,也不理会我们客家人听不听得懂,这样下去,客家歌真的就走入死胡同!
    怎么解决以上问题?客家歌又该走向何方?有没有希望?还有没有希望?!
值得欣慰的是:越来越多的客家音乐人在觉醒,认为客家歌不能被糟蹋了!国家一级作曲家,《赶墟归来啊哩哩》作者黄有异老师是第一个跳出来呼吁客家歌不能倒字的音乐人,在他的倡导下,我也开始觉醒,为自己以前写的东西感到脸红,我把这种意识告诉了好几个代表队的同行们,如:海南、湖南、广西,台湾等,还几次与本次大赛的执行策划徐秋菊老师说起,她也认同“依字行腔”。
    而台湾的刘劭希跳出以往简单移植外国音乐的做法,今年以一首《山狗大》——以东势家乡传唱的客家童谣为基础,拿政治任务开玩笑,把严肃的政治和欢乐的音乐结合,以极端方式制造效果,传达市井小民的心声的客家歌曲,获得台湾今年最佳客语歌手奖,这种“草根”的做法,也让我看到了客家歌的希望(还有倒字现象)。
    最后,我告诉大家,我们的节目《鸭嘛叽嘎》因为名额有限(每个省只允许一个金奖),把金奖让给分数比我们低的节目,获得银奖,这也是中国大陆的一贯做法吧。反正孩子们还有机会!!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-12 16:45:12 | 显示全部楼层
今日凌晨4点回到南宁,早上顾不得休息就写好了,马上来黄老师家里发,欢迎拍砖!!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-12 17:19:39 | 显示全部楼层
  刚一看标题,还以为阿秋歌又有新作品发布呢,呵呵,原来係以现今原创客家歌曲作观点论述。

  咁长嘅一篇文章,涯吾漏一字全部看下去哩,虽然有好多专业术语方面嘅东西涯还吾懂,但係总体来讲,涯认为阿秋歌嘅观点係正确嘅,涯也支持哩一观点,保持有原味嘅客家歌曲正係真正嘅客家歌曲(最重要嘅就係语言--客家话)。

  辛苦你了,秋歌!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-12 17:58:50 | 显示全部楼层

我宁可做恶人,也要坚持我的观点

这是秋哥写的文章.写得太好了!写得大对了!如果看了这篇文章都还不清醒、搞不清楚什么叫做倒字的音乐人,我认为最好不要再写客家歌了!免得污染客家母语,贻害后人!
    这里指的是脱离客家话的语音语调来乱写乱编写得根本就不是客家话而硬要说是客家歌的那些人.和唱到连客家人自己都听不懂那些"客家歌."    更不是指口音不同的情况.更不是指刚学写歌,水平有待提高的后来者.
   欢迎在社区展开讨论.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-12 20:52:20 | 显示全部楼层
黄老师口口声声提醒大家的客家歌倒字现象,到底有几人注意了,有几人明白了,有几人引起重视了?

  再翻唱那些倒字的客家歌,再传播那些倒字的客家歌,那么,干脆不要唱,省得遗害后人,又让他人嗤笑!

    哪些人的客家歌是倒字的,我和黄老师都很清楚,我不在这点名,但这些人自己要心里有数.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-12 21:11:00 | 显示全部楼层
请问各位,“倒字”是什么啊?是不是“鸡公”、“牛麻”等词的表达方式啊?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-12 22:24:26 | 显示全部楼层
秋哥所言甚是,正因为现状是这样,我们应该勇于担当。

错失应该纠正,但更重要的是---少说多做,多做少说,是非功过让后人评说。

[ 本帖最后由 鹏城浪子 于 2006-10-13 10:22 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 09:19:35 | 显示全部楼层
客家平板,山歌子,老山歌韵味十足,适合中老客家人.
新生代能说流利客话就不错了,客语歌应注入流行元素,如西乐配客语歌,国乐配客语歌.能推广客语,百花齐放最好.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 15:15:10 | 显示全部楼层
何谓倒字?

    若用客家话说的一个两个字组成的词的声调是第四声和第一声,如客家(ha4ga1)俩字,在音乐中就应该是谱成36(米拉)音,若有人偏偏谱成51(索多),这便是倒字现象.

   依此类推,一句客家话也有它以客家发音时的音韵,如:涯嘿哈嘎宁诶,音乐就应该是36  25 232.按照这样的发音规律谱出的客家歌当然不是说就只能用这几个音,也可以是这几个音的变奏,但要遵循这样的规律,象乡下没出过门的客家乡亲说话一样的.客家民歌是客家土著按其说话时的发音顺其自然地演变而来的,所以是客家人都能听懂.

   所以,秋哥在这个贴子里说他参加的这次的客家山歌大赛,原生态民歌人们能听懂,创作的客家歌曲有字幕还不能听懂,也就是说后者都存在倒字的现象.这是因为要么这些歌曲的曲作者不懂客家话的发音规律,或者虽然是客家人也懂客家话,但他谱曲是把客家话硬凑在他已经原来谱好的曲调里了,根本不是曲调随字音走,而是音硬拗进了固有曲调里了.

   即使有些所谓的依客家民歌创作的客家话歌曲,如以<落水天>曲调谱成别的客家话歌曲,因其字音不一样了,还会存在倒字现象.更不用说那些翻唱歌曲了,大陆目前网络里流传的用客家话套别的曲子翻唱的歌曲几乎都是倒字的,放在本网上的百分之七十以上的台湾客家话歌曲也是倒字的,却被一些人奉为珍宝还趋之若骛,岂不知自己是多么的外行,且已经被象黄老师这样的内行恨铁不成钢了.

   什么样的客家歌是不倒字的,是唱着顺,是连不识字的客家乡下老人都能听懂的,也是被在下常常称为有客家味的,我们自己的真正的客家歌,请多听听黄有异老师的那些客家歌吧.

  倒字的客家歌不仅不能使我们的客家话通过客家歌得以流传,反而会误导人,把客家话说得更变了样.

[ 本帖最后由 hjqxlgc 于 2006-10-13 15:35 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 15:31:01 | 显示全部楼层
再从所谓的作曲和写词技法和音乐形象的塑造方面说几句.

   有些时下的创作的客家歌曲,高音时虚张声势,低音处无病呻吟,没有一点客家特质,也根本谈不上优美,一些从小地名出发的歌词,一些用大而空又无任何具体想象空间的词藻,一些关起门来自吹自擂的话语,听过后无一点影响,甚至听过后有苍白无力之感,令人起鸡皮疙瘩.

  也许有人会说:你这人只会破芒不会编扫把.但以上都是既会破芒又会编扫把的黄老师和我电话里沟通所得,他老人家不好说的,我却不怕得罪人要说的,要不还是没人知道这些现象.

  有人创作,所谓的做事,也要有人批评,批评和创作都是为了客家音乐文化走上正道.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 15:43:52 | 显示全部楼层
检查互联网了解到
http://www.q3q.org/read.php?682

词曲结合得不好,不注意词语的四声与歌词本身的曲线美,重音安排不当,有严重的“倒字”现象。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 19:12:04 | 显示全部楼层
我很同意以上发表的意见,包括客家山歌之乡的梅州,也有很多歌音与曲对倒,很不协调,是不是作词的人还没有这方面的知识。还有前些年有人拿粤语电视剧《霍元甲》主题曲,〈万里长城永不倒〉一字不改,直接唱成国语,很别扭,以为我们不懂,骗我们。
70年代的邱清云的歌,现在和平的校长,台湾很多原创歌曲在这方面做得我认为很好。

[ 本帖最后由 爱客 于 2006-10-13 19:15 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 20:28:51 | 显示全部楼层
歌曲中“倒字”现象是应该尽量避免的,唱词中的“倒字”使人听起来别扭。

若要讨论客语歌曲的“倒字”问题,我们首先要确立一种客家话的标准音,否则无从谈起;因为客家话的地域口音太多。

[ 本帖最后由 鹏城浪子 于 2006-10-13 20:30 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 20:32:19 | 显示全部楼层
梅县-惠阳口音为主就可以了

阴平 44
阳平 11
上声 31
去声 55/53

阴入2

阳入5
-------------
五度标调法,1为低调,2为高调。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-13 22:00:16 | 显示全部楼层
我认为 客家 也  很有必要有一 个“正音”!象粤语-------以广州、香港为标准音。梅县?惠阳?赣州?汀州?贺州?
——不管以什么地方为标准音,或者用国家给的经费重新制定客家标准音,一经确定,我愿意牺牲我家乡的一些口音,用标准音来写、来唱!!!!!!!!!!!!!!!!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-13 04:15

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表