找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3655|回复: 5

两种语言比较时,不懂国际音标怎么办?

[复制链接]
发表于 2006-9-10 14:02:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
我想做陆川客家话和广东话的比较,看看陆川的客家话和粤语之间的关系,但是,不懂音标,这应该怎么办呢?收集到了词语,应该怎么进行比较?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-10 15:57:55 | 显示全部楼层
首先看你想哪方面的比较,是语音方面的还是词汇方面。但国际音标是基础,建议去补补。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-9-10 20:07:37 | 显示全部楼层
你們大陸不是用漢語拼音學普通話嗎? 符號很多是一樣的. 轉一下就好了. 台灣用ㄅㄆㄇㄈ..., 比你們難.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-9-10 21:14:40 | 显示全部楼层
汉语拼音仅仅用来学习的话就足够了,但作方言研究,要懂国际音标的。

以我家乡客家话为例,支持写作zi ci,但作方言研究的话,我看方言界都是记住tsi ts‘i。
前者为汉语拼音,后者是国际音标。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-9-10 21:16:06 | 显示全部楼层
汉语客家话拼音方案,请看置顶的相关帖子。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-9-10 22:54:58 | 显示全部楼层
既然是做研究,那就要准确严谨,随便用相近的音标来代替是不行的。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-23 13:58

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表