找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5178|回复: 10

【讨论】“话你知”与“讲你知”

[复制链接]
发表于 2005-10-6 12:21:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
普通话中表告诉这一意思,最常用的是“告诉”、“讲”和“说”,在两广方言中的表达各有不同。

“话你知”是广州粤语、香港粤语、梅州客家话的说法。
“讲(分)你知”是广西南部、东南部客家话的说法。这些地区的粤语既不说“话你知”,也不说“讲你知”,而是说“讲(俾)你识”。
这是广东方言与广西方言的区别。

他们的共同点是不用“说”,用“话”或“讲”。书面语也使用“告诉”。粤语歌词常听到“说”。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-10-6 12:28:05 | 显示全部楼层
台灣一般都說:同你講、撈你講
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-6 12:29:51 | 显示全部楼层
另外,两广方言存在显著差异的还有很多,例:
唔、冇。
广东方言(可能粤西例外),包括粤语和客家话,均分别有两种不同的表达方式。
广西方言(部分除外,如贺州、梧州),包括粤语和客家话,则简化为一种,即只说“冇”不用“唔”。

广东——唔系
广西桂南桂东南——冇系

梅州客家话的“客、去”等字存在着文白两读,k声与h声。而广西桂南桂东南的客家话没有这样的区别,即这些字无文白读法之别,一律读h声。


我想,这些不同,都是广西客家人难学好梅州客家话的重要原因。就如南方人较难区分和掌握普通话的z/c/s与zh/ch/sh一样。

(关于“唔”与“冇”,社区以前有提到过,但没有人深入探讨,这里只是引用说明一下两广方言存在的差异)

[ Last edited by hd136302 on 2005-10-8 at 18:32 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-10-8 17:48:27 | 显示全部楼层
Posted by hd136302 at 2005-10-6 12:29
“客、”字存在着文白两读,k声与h声..

不是文白读的问题.Hak是普遍的读法.
Kak罕用,此读法,是不纯正的梅县声而已,当属受普语或周边地区的影响的结果.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-8 18:54:01 | 显示全部楼层
“客”字两读音已收录入《梅县客家方言志》谢永昌 著
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-10-8 21:12:22 | 显示全部楼层
香港不是~
我話你聽~
我講你知~~嗎??
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-10-8 21:29:00 | 显示全部楼层
Posted by adg at 2005-10-8 17:48
不是文白读的问题.Hak是普遍的读法.
Kak罕用,此读法,是不纯正的梅县声而已,当属受普语或周边地区的影响的结果.

好象广东的都基本念hak,而闽西的受闽南语影响就念kak!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-10-11 09:15:29 | 显示全部楼层
Posted by 惠君 at 2005-10-8 21:29
好象广东的都基本念hak,而闽西的受闽南语影响就念kak!

大埔、丰顺、揭西、陆河、饶平等靠近潮汕的地区,
都是念kak
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-10-11 09:44:53 | 显示全部楼层
Posted by JOJOSCLASMATE at 2005-10-6 12:28
台灣一般都說:同你講、撈你講

也說:講分(你)知、講分(你)聽
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-10-11 10:32:26 | 显示全部楼层
Posted by JOJOSCLASMATE at 2005-10-6 12:28
撈你講


我從沒聽過人說"撈"~

是自有客視以後,
才知道有這種說法~
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-11 12:01:07 | 显示全部楼层
“捞你讲”其实是普通话的“跟你说”。

捞有和、跟的意思。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-23 17:29

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表