找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4158|回复: 12

为什么“话”两读

[复制链接]
发表于 2005-10-6 01:09:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
可以读fa,也可以读va,各地归派也不一致,不是说晓匣母一个读f一个读v吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-10-6 07:21:59 | 显示全部楼层
Posted by homo at 2005-10-6 01:09
可以读fa,也可以读va,各地归派也不一致,不是说晓匣母一个读f一个读v吗?


作名词时读fa,讲话,听话
作动词时读va,话涯知;又话山上无树变荒山;紧话渠,渠都唔听。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-10-6 07:29:56 | 显示全部楼层
听话,也会说成:听va;但,听涯话(va)则不能说成:听涯话(fa)
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-10-6 12:20:31 | 显示全部楼层
桂南客家话无fa与va之分,一律简化为va。

桂南客家话没有“话你知”的句式,相对应的是“讲你知”。

讲话\听话里的“话”均念va音。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-10-6 12:34:13 | 显示全部楼层
Posted by hd136302 at 2005-10-6 12:20
桂南客家话无fa与va之分,一律简化为va。

桂南客家话没有“话你知”的句式,相对应的是“讲你知”。

讲话\听话里的“话”均念va音。



台灣南部的客家話受到閩南語的影響 多念"hua"
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-10-6 12:55:41 | 显示全部楼层
亚林你有没有搞错啊,hua是普通话的读音。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-10-6 12:59:29 | 显示全部楼层
Posted by hd136302 at 2005-10-6 12:55
亚林你有没有搞错啊,hua是普通话的读音。


台灣南部那里很少人說普通話 當地的客家人都說閩、客雙語 普通話都很少說的

像那里有的客家話 連花、化都念"HUA"、分、風也念成"HUN"、"HUNG" 腳念成"KA"
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-10-6 13:10:35 | 显示全部楼层
所以说客家话要“正音”。以前受其他语言影响也就算了,不要再继续下去了。
声、韵、调,客家话是有自己的一套完整的体系。

只有现代词汇,特别是科技等等新词,可以吸收。明明自己有的,还是要保留。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-10-6 13:16:19 | 显示全部楼层
Posted by hd136302 at 2005-10-6 13:10
所以说客家话要“正音”。以前受其他语言影响也就算了,不要再继续下去了。
声、韵、调,客家话是有自己的一套完整的体系。

只有现代词汇,特别是科技等等新词,可以吸收。明明自己有的,还是要保留。



台灣南部高雄(美濃)、屏東(高樹)的客家話將"他"說成"伊"也是受到閩南語的影響

部份客家話還將"個"念成"le"而非"ke" 可以見得南部客家話受到閩南語影響的程度
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-10-6 13:23:39 | 显示全部楼层
厓D就一读:话。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-10-6 13:33:09 | 显示全部楼层
台湾海陆有读voi4
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-10-8 21:52:50 | 显示全部楼层
桂中桂东都念VA
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-9-4 08:41:38 | 显示全部楼层
      fa34 話  
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-22 13:28

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表