|
因工作关系,在英德呆了几天.
据说英德一百零几万人口中,讲客家话占了七成以上,但市区英城镇却是讲白话的,无论是清远电视台还是英德电视台,都是以讲白话为主,没看到有客家话的新闻或广告。英城镇主要语言还是白话,但也还可以时不时听到客家话。
对口接待单位是一教育单位,该校从学校领导到普通话老师,大都是讲客家话的,所以教师之间时常用客家话。不过基本上他们是“双语”,都可以讲当地的白话,一般情况下母语客家话的老师也会讲当地白话,当讲白话的是绝对不会学讲客家话的。所以当一有人讲白话的时候,基本全部都转换成讲白话,即使在场的人都是母语为客家话的人。同为客家人,却以白话为交谈语言,在英德是常见现象。常常可以看到一群客家人, 一时用客家话交谈,一时用白话交谈,对他们来说,语言确实是“交流的工具”,用哪一种都无所谓,不像当地讲白话的,即使自己听得识客家话,也坚决用白话同你讲,绝不会改口讲或学客家话。这一点对比非常明显。
客家人口多,客家话却不能占优势,原因可以从讲客家话、讲白话的人各自对母语的不同态度得出原因。英德的客家话跟梅县的客家话比较相似,口音非常接近,互相交流完全没问题,第二人称也是用“鱼”。英德旁边的佛冈则完全讲白话,听不到一点客家话。 |
|