找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4003|回复: 11

门框又如何叫呢?

[复制链接]
发表于 2005-7-9 23:39:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
门擎。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-9 23:40:35 | 显示全部楼层
就是 框 吧。

音同 腔。khiong1
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-10 11:37:24 | 显示全部楼层
Posted by yanxiuhong at 2005-7-9 23:40
就是 框 吧。

音同 腔。khiong1

厓D一般比较细的东西正喊“框”,箩框(准备织箩打的框架)。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-7-10 12:24:36 | 显示全部楼层
你说得是不是 门槛?

mun2 kiam1 梅县

兴宁:men kiang1
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-7-10 12:38:44 | 显示全部楼层
门框[mun2 kiong1]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-10 13:14:15 | 显示全部楼层
Posted by yanxiuhong at 2005-7-10 12:24
你说得是不是 门槛?

不是。
门擎——门框
门槛——户槛
门板——门扉
门框系比较现代既讲法,“门擎”少讲很久了。
为什么没有“窗擎”的讲法,系因为以前的窗系一个整体,无细分。
门帘,以前用竹门帘,这倒是与普通话一样讲法。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-7-10 15:09:58 | 显示全部楼层
门槛    户槛
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-7-10 16:13:55 | 显示全部楼层
Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-7-9 23:39
门擎。

这个擎是不是和惊同音啊?

我有听过啊,还算比较常听过的
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-7-10 16:21:07 | 显示全部楼层
广西防城港

门框和门槛同梅县,音略有差别。
门框:mun kong/kuong
门槛:mun kam
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-10 17:06:29 | 显示全部楼层
Posted by 孤独行者 at 2005-7-10 16:13
这个擎是不是和惊同音啊?
我有听过啊,还算比较常听过的

唔同音。
擎很常用啊,擎遮、引擎。
与“嵌、钳”同音,所以厓也怀疑系乜应该写“嵌”。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-10 17:08:33 | 显示全部楼层
Posted by 情系東江 at 2005-7-10 15:09
门槛    户槛

确认吗?
这样唔系容易混淆,以为都系指门槛。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-9-2 09:38:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-6 11:19 编辑

    mun33 門  ki-on5 夸       (夸 要用簡寫)
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-12-22 13:41

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表