只需一步,快速开始
使用道具 举报
Posted by venen111 at 2005-7-6 21:39 我們這裡說才調,KIANG55,但不是慶,慶讀成KING55,也不是欠,欠讀成KIAM55.
Posted by 唔声唔声正先生 at 2005-7-7 00:23 丰顺也说这个
Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-7-7 08:57 文读与口读的差别.
Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-7-6 08:48 我们台湾省客家话一般都讲:庆KIANG52、才调TS‘AI11 T‘IAU55 尤其才调和闽南话的“TSAI DIAU”说法接近,我也怀疑是客家话在台湾受到了闽南话的影响,才会 有“TS’AI T‘IAU”这么一个说法,因此求助大 ...
Posted by venen111 at 2005-7-7 14:06 本來不想挑你毛病,但不希望你隨便亂注,誤導他人,所以說明如下: 四縣的KIANG調值是55,不是52,海陸的調值是21,不知道你注的是什麼腔調? 才調,四縣是TSOI11 TIAO55,不是TSAI,如果你要說是海陸,那麼調值明顯有誤.
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-4-4 06:59
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com